Adam Stanton feat. Alex G - Mean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adam Stanton feat. Alex G - Mean




You, with your words like knives
Ты, со своими словами, как ножи.
And swords and weapons that you use against me
И мечи и оружие, которые ты используешь против меня.
You, have knocked me off my feet again,
Ты снова сбил меня с ног.
Got me feeling like a nothing
Я чувствую себя ничтожеством.
You, with your voice like nails
Ты, со своим голосом, как гвозди.
On a chalk board, calling me out when I'm wounded
На меловой доске, зовет меня, когда я ранен.
You, picking on the weaker man
Ты, цепляешься за слабого человека.
You can take me down
Ты можешь сломить меня.
With just one single blow
С одним единственным ударом.
But you don't know what you don't know
Но ты не знаешь того, чего не знаешь.
Someday I'll be living in a big old city
Однажды я буду жить в большом старом городе.
And all you're ever gonna be is mean
И все, кем ты когда-либо будешь, будет подлым.
Someday I'll be big enough so you can't hit me
Когда-нибудь я стану достаточно большим, чтобы ты не ударил меня.
And all you're ever gonna be is mean
И все, кем ты когда-либо будешь, будет подлым.
Why you gotta be so mean?
Почему ты должен быть таким подлым?
You, with your switching sides
Ты, со своими сменяющими друг друга сторонами
And your wildfire lies and your humiliation
И твоей дикой ложью и твоим унижением.
You have pointed out my flaws again
Ты снова указала на мои недостатки.
As if I don't already see them
Как будто я их уже не вижу.
I walk with my head down,
Я иду с опущенной головой.
Try to block you out 'cause I never impress you
Я пытаюсь не дать тебе уйти, потому что никогда не впечатляю тебя.
I just want to feel okay again
Я просто хочу снова чувствовать себя хорошо.
I bet you got pushed around
Держу пари, тебя толкнули.
Somebody made you cold
Кто-то заставил тебя замерзнуть.
But the cycle ends right now
Но цикл заканчивается прямо сейчас.
'Cause you can't lead me down that road
Потому что ты не можешь вести меня по этой дороге.
And you don't know, what you don't know
И ты не знаешь, чего ты не знаешь.
Someday I'll be living in a big old city
Однажды я буду жить в большом старом городе.
And all you're ever gonna be is mean
И все, кем ты когда-либо будешь, будет подлым.
Someday I'll be big enough so you can't hit me
Когда-нибудь я стану достаточно большим, чтобы ты не ударил меня.
And all you're ever gonna be is mean
И все, кем ты когда-либо будешь, будет подлым.
Why you gotta be so mean?
Почему ты должен быть таким подлым?
And I can see you years from now in a bar
И я вижу тебя годы спустя в баре.
Talking over a football game
Разговоры о футбольной игре.
With that same big loud opinion
С таким же громким мнением.
But nobody's listening, washed up and ranting
Но никто не слушает, не умывается и не ругается.
About the same old bitter things
О тех же старых горьких вещах.
Drunk and grumbling on about how I can't sing
Пьяный и ворчащий о том, как я не могу петь.
But all you are is mean
Но все, чем ты являешься, - это подлость.
All you are is mean and a liar and pathetic
Все, что ты есть-подлая, лгунья и жалкая.
And alone in life and mean, and mean, and mean, and mean
И одинокий в жизни, и подлый, и подлый, и подлый, и подлый.
But someday I'll be living in a big old city
Но однажды я буду жить в большом старом городе.
And all you're ever gonna be is mean
И все, кем ты когда-либо будешь, будет подлым.
Yeah someday I'll be big enough
Да, когда-нибудь я стану достаточно большим.
So you can't hit me
Так что ты не можешь ударить меня.
And all you're ever gonna be is mean
И все, кем ты когда-либо будешь, будет подлым.
Why you gotta be so (mean)
Почему ты должна быть такой?
Someday I'll be living in a big old city
Однажды я буду жить в большом старом городе.
(Why you gotta be so mean)
(Почему ты должен быть таким подлым?)
And all you're ever gonna be is mean
И все, кем ты когда-либо будешь, будет подлым.
(Why you gotta be so mean)
(Почему ты должен быть таким подлым?)
Someday I'll be big enough so you can't hit me
Когда-нибудь я стану достаточно большим, чтобы ты не ударил меня.
(Why you gotta be so mean)
(Почему ты должен быть таким подлым?)
And all you're ever gonna be is mean
И все, кем ты когда-либо будешь, будет подлым.
Why you gotta be so mean?
Почему ты должен быть таким подлым?





Writer(s): R. TURK, F. AHLERT


Attention! Feel free to leave feedback.