Adam Strug & Stanislaw Soyka - Klęska - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adam Strug & Stanislaw Soyka - Klęska




Dawniej mi się zdawało, że z mroków chaosu
Раньше мне казалось, что из мрака хаоса
Wbiegłem w świat niepochwytny i wolny od losu.
Я вбежал в мир-неприкрытый и свободный от судьбы.
Że najtrwalszy ze wszystkich przywidzeń i dziwot
Что самый стойкий из всех прихотей и удивлений
Sam o sobie śnię powieść sam klecę mój żywot.
Мне самому снится роман-я сам преклоню колено своей жизни.
Że powoli, niechętnie i niepostrzeżenie
Что медленно, неохотно и незаметно
W złych snach mi się z dnia na dzień snuje przeznaczenie.
В дурных снах мне день ото дня снится судьба.
I że musi upłynąć bardzo dużo czasu,
И что должно пройти очень много времени,
Nim mrok pozna mnie w kwiatach lub stwierdzi wśród lasu...
Прежде чем мрак узнает меня в цветах или найдет среди леса...
Dziś wiem, że w zło się trzeba, jak w szelest, zasłuchać
Сегодня я знаю, что во зло надо, как в шорох, прислушаться
Że je łatwiej wykrwawić, niźli udobruchać.
Что их легче истечь кровью, чем успокоить.
Mgła ... mgła mi z ręki wróżyła... Słyszałem szept cienia...
Туман ... туман с моей руки предвещал... Я слышал шепот тени...
Nim cios we mnie uderzył wprzód zbrakło zbawienia.
Прежде чем удар пришелся по мне впереди забрезжило спасение.
A gdym wołał o pomoc tak nagle się stało,
И когда я звал на помощь-так внезапно случилось,
Jakbym najpierw miał ranę, a później później ciało...
Как будто сначала у меня рана, а потом-тело...
Bo między mną a klęską żaden czas nie płynął
Потому что между мной и поражением - ни одно время не текло
I nie było tych godzin, gdym jeszcze nie zginął...
И не было тех часов, когда я еще не умер...






Attention! Feel free to leave feedback.