Lyrics and translation Adam Strug & Stanislaw Soyka - Z Dziennika II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z Dziennika II
Из Дневника II
Snem
mi
się
stałaś,
złotym
snem,
Ты
стала
сном
моим,
златым
сном,
I
moją
już
niezłomnie!
И
моей
уже
навсегда!
Chociaż
nie
kochasz
— wszakże
wiem,
Хоть
не
любишь
ты
— я
это
знаю,
Że
nocą
przyjdziesz
do
mnie!...
Ночью
придёшь
ко
мне
сюда!...
Przyjdziesz,
by
razem
lecieć
w
dal
Придёшь,
чтоб
вместе
улететь
вдаль
I
razem
konać
w
dali
—
И
вместе
сгинуть
там,
вдали
—
Twe
oczy
— sen
z
błękitnych
fal,
Твои
глаза
— как
сон
из
синих
волн,
Twe
usta
— sen
z
korali!
Твои
уста
— как
сон
из
кораллов!
Twe
usta
wciąż
całują
mnie
Твои
уста
целуют
вновь
меня
I
szepczą,
zgrzane
lotem:
И
шепчут,
полётом
утомлённые:
"Wszak
ja
się
tobie
tylko
śnię
—
"Ведь
я
тебе
лишь
сном
являюсь
—
Nie
zapominaj
o
tem!..."
Не
забывай
об
этом!..."
Nie
zapominam...
Ciągle
wzwyż
Не
забываю...
Всё
выше
ввысь
Wzbijamy
się
oboje...
Взлетаем
мы
с
тобой
вдвоём...
O,
jak
ty
cudnie
mi
się
śnisz!
О,
как
чудесно
мне
ты
снишься!
O
ty
— kochanie
moje!...
О
ты
— любовь
моя!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.