Adam Tas - Man Van Stof - translation of the lyrics into German

Man Van Stof - Adam Tastranslation in German




Man Van Stof
Mann aus Staub
'N Man van Stof
Ein Mann aus Staub
Vat my hart my brah
Nimm mein Herz, mein Bruder
As ek voor God se tolhek staan
Wenn ich vor Gottes Zollschranke stehe
Hy sal my skuld afbetaal as 'n arm man vir genade vra
Er wird meine Schuld begleichen, wenn ein armer Mann um Gnade bittet
Hiers die nare waarheid broer ons almal gaan platsak hemel toe
Hier ist die bittere Wahrheit, Bruder, wir gehen alle pleite in den Himmel
Aan die anderkant wag jy weet wie want die Engele dra nie Armani nie
Auf der anderen Seite wartet, du weißt schon wer, denn die Engel tragen kein Armani
Eks 'n man van stof, eks 'n man van sand
Ich bin ein Mann aus Staub, ich bin ein Mann aus Sand
Eks 'n skemer swerwer wat met woorde smous in 'n vreemde land
Ich bin ein Dämmerungs-Wanderer, der mit Worten hausiert in einem fremden Land
Eks 'n duisend blare deur die wind verjaag
Ich bin tausend Blätter, vom Wind verweht
Ek soebat song uit die holtes van my katsnaarkitaar
Ich erbettle Gesang aus den Tiefen meiner Stahlsaitengitarre
En Mamon het my naam geroep
Und Mammon hat meinen Namen gerufen
Is dit 'n seën of is dit 'n vloek
Ist es ein Segen oder ist es ein Fluch
Om een keer vir my te wys hoe die einde van die reënboog lyk
Mir einmal zu zeigen, wie das Ende des Regenbogens aussieht
Vir 'n pot vol goud sal ek wegdwaal voor God se staan ons almal kaal
Für einen Topf voll Gold würde ich abschweifen; vor Gottes Augen stehen wir alle nackt
Tollenaars van die nuwe tyd, twee keer uit die Paradys gesmyt
Zöllner der neuen Zeit, zweimal aus dem Paradies geworfen
Eks 'n man van stof, eks 'n man van sand
Ich bin ein Mann aus Staub, ich bin ein Mann aus Sand
Eks 'n skemer swerwer wat met woorde smous in 'n vreemde land
Ich bin ein Dämmerungs-Wanderer, der mit Worten hausiert in einem fremden Land
Eks 'n duisend blare deur die wind verjaag
Ich bin tausend Blätter, vom Wind verweht
Ek soebat song uit die holtes van my katsnaarkitaar
Ich erbettle Gesang aus den Tiefen meiner Stahlsaitengitarre





Writer(s): Koekoes Bezuidenhout


Attention! Feel free to leave feedback.