Lyrics and translation Adam Tas - Wenslys
Vanaand
sal
ek
jou
soek
Сегодня
вечером
я
буду
искать
тебя
Oor
ñ
flikkerende
kers
Над
мерцающей
свечой
Vanaand
sal
ek
jou
roep
Сегодня
вечером
я
буду
звать
тебя
Oor
ñ
onvoltooide
vers.
Недописанным
стихом.
Want
ons
harte
het
geweet
Ведь
наши
сердца
знали
Wat
ons
gewetes
wou
vergeet
То,
что
наша
совесть
хотела
забыть
En
dis
moeilik
vir
ñ
hart
И
это
тяжело
для
сердца
Sonder
om
vir
hom
te
breek.
Не
разбиваясь
при
этом.
Ek
wens
vir
jou
Я
желаю
тебе
Lemoenbloeisels
uit
ñ
mooi
vallei
Цветы
апельсина
из
прекрасной
долины
En
skadubome
langs
die
pad
И
тенистые
деревья
вдоль
дороги
Voor
ons
verder
ry
Прежде
чем
мы
поедем
дальше
Drome
sonder
heinings
Мечты
без
оград
Liefde
sonder
seerkry
Любовь
без
боли
En
ñ
kamer
in
jou
hart
И
комнату
в
твоем
сердце
Waar
ñ
engel
kan
gaan
bly.
Где
ангел
сможет
поселиться.
Aan
die
einde
van
my
asem
На
последнем
вздохе
Sal
die
woorde
wat
ek
moet
sê
Скажу
слова,
которые
должен
сказать
Wat
ek
nou
soos
ñ
offer
Которые
сейчас,
как
жертву
By
jou
voete
neer
wou
lê.
К
твоим
ногам
хотел
положить.
Maar
my
lag
voel
soos
ñ
leuen
Но
мой
смех
как
ложь
Wat
die
werklikheid
wegsteek
Скрывающая
реальность
En
net
jy
en
jy
alleen
И
только
ты,
и
ты
одна
Sal
ooit
hierdie
waarheid
weet.
Когда-либо
узнаешь
эту
правду.
Ek
wens
vir
jou
Я
желаю
тебе
Lemoenbloeisels
uit
ñ
mooi
vallei
Цветы
апельсина
из
прекрасной
долины
En
skadubome
langs
die
pad
voor
ons
И
тенистые
деревья
вдоль
дороги,
прежде
чем
мы
Drome
sonder
heinings
Мечты
без
оград
Liefde
sonder
seerkry
en
ñ
kamer
in
jou
hart
waar
ñ
engel
kan
gaan
bly.
Любовь
без
боли
и
комнату
в
твоем
сердце,
где
ангел
сможет
поселиться.
Sal
jy
vanaand
vir
oulaas
Вдохнешь
ли
ты
в
меня
сегодня
в
последний
раз
My
asem
kom
blaas
Мое
дыхание
Sodat
ek
nog
net
eenkeer
Чтобы
я
мог
еще
один
раз
ñ
gedig
oor
jou
lyf
kan
blaas
Стихотворение
на
твоем
теле
написать
En
heelnag
langs
jou
sit
И
всю
ночь
рядом
с
тобой
сидеть
Want
die
somers
te
verjaag
Прогоняя
лето
En
hopeloos
te
bid
И
безнадежно
молить
Vir
ñ
tweede
kans
vir
ñ
tweede
kans.
О
втором
шансе,
о
втором
шансе.
Ek
wens
vir
jou
Я
желаю
тебе
Lemoenbloeisels
uit
ñ
mooi
vallei
Цветы
апельсина
из
прекрасной
долины
En
skadubome
langs
die
pad
И
тенистые
деревья
вдоль
дороги
Voor
ons
verder
ry
Прежде
чем
мы
поедем
дальше
Drome
sonder
heinings
Мечты
без
оград
Liefde
sonder
seerkry
Любовь
без
боли
En
ñ
kamer
in
jou
hart
И
комнату
в
твоем
сердце
Waar
ñ
engel
kan
gaan
bly.
Где
ангел
сможет
поселиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kobus Bezeuidenhoud, Adam Tas
Attention! Feel free to leave feedback.