Adam & The Ants - Catholic Day - translation of the lyrics into German

Catholic Day - Adam & The Antstranslation in German




Catholic Day
Katholischer Tag
Kennedy died in '63
Kennedy starb '63
Poor John F
Armer John F
Kennedy died in '63
Kennedy starb '63
Poor John F
Armer John F
Kennedy died in '63
Kennedy starb '63
Poor John F
Armer John F
Kennedy
Kennedy
Poor John F
Armer John F
Kennedy
Kennedy
No more messing 'round, playing with Monroe
Kein Herumspielen mehr, Spielen mit Monroe
(Oh-oh playing with Monroe)
(Oh-oh Spielen mit Monroe)
No more turning on the middle aged ladies
Kein Anmachen mehr von mittelalten Damen
(Oh-oh the middle aged ladies)
(Oh-oh die mittelalten Damen)
All I remember was your sporty young hairstyle
Alles, woran ich mich erinnere, war deine sportliche junge Frisur
(Oh-oh your sporty young hairstyle)
(Oh-oh deine sportliche junge Frisur)
All I remember was the Catholic day
Alles, woran ich mich erinnere, war der katholische Tag
Kennedy died in '63
Kennedy starb '63
Poor John F
Armer John F
Kennedy's wife with his brain on her knee
Kennedys Frau mit seinem Gehirn auf ihrem Knie
Poor Jackie
Arme Jackie
Kennedy's wife with his brain on her knee
Kennedys Frau mit seinem Gehirn auf ihrem Knie
Poor Jackie
Arme Jackie
Kennedy
Kennedy
Poor Jackie
Arme Jackie
Kennedy
Kennedy
No more rocking chairs, sitting on the front porch
Keine Schaukelstühle mehr, Sitzen auf der Veranda
(Oh-oh sitting on the front porch)
(Oh-oh Sitzen auf der Veranda)
No more soft drugs, playing the space race
Keine weichen Drogen mehr, Mitspielen im Weltraumrennen
(Oh-oh playing in the space race)
(Oh-oh Mitspielen im Weltraumrennen)
All I remember was your Levi Sta-Prest
Alles, woran ich mich erinnere, waren deine Levi Sta-Prest
(Oh-oh your Levi Sta-Prest)
(Oh-oh deine Levi Sta-Prest)
All I remember was the Catholic day
Alles, woran ich mich erinnere, war der katholische Tag
For you and I are privileged to serve the great Republic
Denn Sie und ich sind privilegiert, der großen Republik zu dienen
In what could be the most decisive decade in its long history
In dem vielleicht entscheidendsten Jahrzehnt ihrer langen Geschichte
The choices we make, for good or ill
Die Entscheidungen, die wir treffen, zum Guten oder Schlechten
Will affect the welfare of generations, yet unborn
Werden das Wohl von Generationen beeinflussen, die noch ungeboren sind
In the world beyond our borders
In der Welt jenseits unserer Grenzen
(I see the chickens have come home to roost)
(Ich sehe, die Rechnung wird jetzt präsentiert)
Steady progress has been made in building a world of order
Stetige Fortschritte wurden beim Aufbau einer Weltordnung gemacht
(I see the chickens have come home to roost)
(Ich sehe, die Rechnung wird jetzt präsentiert)
The people of West Berlin remain free and secure
Die Menschen in West-Berlin bleiben frei und sicher
(I see the chickens have come home to roost)
(Ich sehe, die Rechnung wird jetzt präsentiert)
A settlement, though still precarious, has been reached in Laos
Eine Einigung, wenn auch noch prekär, wurde in Laos erzielt
No more messing 'round, playing with Monroe
Kein Herumspielen mehr, Spielen mit Monroe
(Oh-oh playing with Monroe)
(Oh-oh Spielen mit Monroe)
No more turning on the middle aged ladies
Kein Anmachen mehr von mittelalten Damen
(Oh-oh the middle aged ladies)
(Oh-oh die mittelalten Damen)
All I remember was your sporty young hairstyle
Alles, woran ich mich erinnere, war deine sportliche junge Frisur
(Oh-oh your sporty young hairstyle)
(Oh-oh deine sportliche junge Frisur)
All I remember was the Catholic day
Alles, woran ich mich erinnere, war der katholische Tag





Writer(s): Adam Ant


Attention! Feel free to leave feedback.