Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catholic Day
Katholischer Tag
Kennedy
died
in
'63
Kennedy
starb
'63
Kennedy
died
in
'63
Kennedy
starb
'63
Kennedy
died
in
'63
Kennedy
starb
'63
No
more
messing
'round,
playing
with
Monroe
Kein
Herumspielen
mehr,
Spielen
mit
Monroe
(Oh-oh
playing
with
Monroe)
(Oh-oh
Spielen
mit
Monroe)
No
more
turning
on
the
middle
aged
ladies
Kein
Anmachen
mehr
von
mittelalten
Damen
(Oh-oh
the
middle
aged
ladies)
(Oh-oh
die
mittelalten
Damen)
All
I
remember
was
your
sporty
young
hairstyle
Alles,
woran
ich
mich
erinnere,
war
deine
sportliche
junge
Frisur
(Oh-oh
your
sporty
young
hairstyle)
(Oh-oh
deine
sportliche
junge
Frisur)
All
I
remember
was
the
Catholic
day
Alles,
woran
ich
mich
erinnere,
war
der
katholische
Tag
Kennedy
died
in
'63
Kennedy
starb
'63
Kennedy's
wife
with
his
brain
on
her
knee
Kennedys
Frau
mit
seinem
Gehirn
auf
ihrem
Knie
Kennedy's
wife
with
his
brain
on
her
knee
Kennedys
Frau
mit
seinem
Gehirn
auf
ihrem
Knie
No
more
rocking
chairs,
sitting
on
the
front
porch
Keine
Schaukelstühle
mehr,
Sitzen
auf
der
Veranda
(Oh-oh
sitting
on
the
front
porch)
(Oh-oh
Sitzen
auf
der
Veranda)
No
more
soft
drugs,
playing
the
space
race
Keine
weichen
Drogen
mehr,
Mitspielen
im
Weltraumrennen
(Oh-oh
playing
in
the
space
race)
(Oh-oh
Mitspielen
im
Weltraumrennen)
All
I
remember
was
your
Levi
Sta-Prest
Alles,
woran
ich
mich
erinnere,
waren
deine
Levi
Sta-Prest
(Oh-oh
your
Levi
Sta-Prest)
(Oh-oh
deine
Levi
Sta-Prest)
All
I
remember
was
the
Catholic
day
Alles,
woran
ich
mich
erinnere,
war
der
katholische
Tag
For
you
and
I
are
privileged
to
serve
the
great
Republic
Denn
Sie
und
ich
sind
privilegiert,
der
großen
Republik
zu
dienen
In
what
could
be
the
most
decisive
decade
in
its
long
history
In
dem
vielleicht
entscheidendsten
Jahrzehnt
ihrer
langen
Geschichte
The
choices
we
make,
for
good
or
ill
Die
Entscheidungen,
die
wir
treffen,
zum
Guten
oder
Schlechten
Will
affect
the
welfare
of
generations,
yet
unborn
Werden
das
Wohl
von
Generationen
beeinflussen,
die
noch
ungeboren
sind
In
the
world
beyond
our
borders
In
der
Welt
jenseits
unserer
Grenzen
(I
see
the
chickens
have
come
home
to
roost)
(Ich
sehe,
die
Rechnung
wird
jetzt
präsentiert)
Steady
progress
has
been
made
in
building
a
world
of
order
Stetige
Fortschritte
wurden
beim
Aufbau
einer
Weltordnung
gemacht
(I
see
the
chickens
have
come
home
to
roost)
(Ich
sehe,
die
Rechnung
wird
jetzt
präsentiert)
The
people
of
West
Berlin
remain
free
and
secure
Die
Menschen
in
West-Berlin
bleiben
frei
und
sicher
(I
see
the
chickens
have
come
home
to
roost)
(Ich
sehe,
die
Rechnung
wird
jetzt
präsentiert)
A
settlement,
though
still
precarious,
has
been
reached
in
Laos
Eine
Einigung,
wenn
auch
noch
prekär,
wurde
in
Laos
erzielt
No
more
messing
'round,
playing
with
Monroe
Kein
Herumspielen
mehr,
Spielen
mit
Monroe
(Oh-oh
playing
with
Monroe)
(Oh-oh
Spielen
mit
Monroe)
No
more
turning
on
the
middle
aged
ladies
Kein
Anmachen
mehr
von
mittelalten
Damen
(Oh-oh
the
middle
aged
ladies)
(Oh-oh
die
mittelalten
Damen)
All
I
remember
was
your
sporty
young
hairstyle
Alles,
woran
ich
mich
erinnere,
war
deine
sportliche
junge
Frisur
(Oh-oh
your
sporty
young
hairstyle)
(Oh-oh
deine
sportliche
junge
Frisur)
All
I
remember
was
the
Catholic
day
Alles,
woran
ich
mich
erinnere,
war
der
katholische
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ant
Attention! Feel free to leave feedback.