Lyrics and translation Adam & The Ants - Jolly Roger
Jolly Roger
Веселый Роджер
In
days
of
old,
when
ships
were
bold
В
старые
добрые
времена,
когда
корабли
были
смелыми,
Just
like
the
men
who
sailed
them
Как
и
люди,
которые
ими
управляли,
And
if
they
showed
us
disrespect
И
если
бы
они
проявили
к
нам
неуважение,
We'd
tie
them
up
and
flail
them
Мы
бы
связали
их
и
отхлестали.
Often
men
of
low
degree
Часто
это
были
люди
низкого
происхождения,
And
often
men
of
steel
И
часто
люди
стальные,
Who'd
make
you
walk
the
plank
alone
Которые
заставили
бы
тебя
пройтись
по
доске,
Or
haul
you
'round
the
keel
Или
протащили
бы
тебя
вокруг
киля.
Hoist
the
Jolly
Roger!
Поднять
Веселого
Роджера!
Hoist
the
Jolly
Roger!
Поднять
Веселого
Роджера!
Hoist
the
Jolly
Roger!
Поднять
Веселого
Роджера!
It's
your
money
that
we
want
Это
твои
денежки
нам
нужны,
And
your
money
we
shall
have!
И
твои
денежки
мы
получим!
Of
all
the
pirates
on
the
seas
Из
всех
пиратов
в
море,
The
worst
of
them
was
Blackbeard
Худшим
из
них
был
Черная
Борода,
So
damnable
a
fiend
from
hell
Настолько
проклятый
дьявол
из
ада,
He
was
the
one
they
most
feared
Что
его
боялись
больше
всего.
Any
man
who
sailed
with
him
Любой,
кто
плавал
с
ним,
Was
taking
quite
a
chance
Рисковал
очень
сильно,
He'd
hang
them
from
the
gallows
Он
вешал
их
на
виселице,
Just
to
see
if
they
could
dance
(ha!
ha!)
Просто
чтобы
посмотреть,
смогут
ли
они
танцевать
(ха!
ха!).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Pirroni, Adam Ant
Attention! Feel free to leave feedback.