Adam & The Ants - Never Trust a Man (With Egg On His Face) - translation of the lyrics into German




Never Trust a Man (With Egg On His Face)
Vertraue niemals einem Mann (Mit Ei im Gesicht)
A man and a woman walking down the street
Ein Mann und eine Frau gingen die Straße entlang
With a son and a daughter it was oh so sweet
Mit einem Sohn und einer Tochter, es war ach so süß
When Mummy turned to Daddy and she said
Als Mama sich zu Papa drehte und sie sagte
"My dear, write out your will because the end is near"
"Mein Lieber, schreib dein Testament, denn das Ende ist nah"
Then she pulled out the gun, I saw the sparks
Dann zog sie die Waffe, ich sah die Funken
Messed up the suit that he'd bought from Marks
Versaute den Anzug, den er bei Marks gekauft hatte
Because she'd heard the voices from outer space
Weil sie die Stimmen aus dem Weltall gehört hatte
She'd heard the voices from outer space
Sie hatte die Stimmen aus dem Weltall gehört
She'd heard the voices from outer space
Sie hatte die Stimmen aus dem Weltall gehört
Saying, "Never trust a man with egg on his face"
Die sagten: "Vertraue niemals einem Mann mit Ei im Gesicht"
"Never trust a man with egg on his face"
"Vertraue niemals einem Mann mit Ei im Gesicht"
Three months later, Mrs B. stands
Drei Monate später steht Frau B.
A smile on her face, blood on her hands
Ein Lächeln im Gesicht, Blut an den Händen
The kiddies got scared and ran home to bed
Die Kinder bekamen Angst und rannten nach Hause ins Bett
The headlines in the papers said that
Die Schlagzeilen in den Zeitungen sagten, dass
She was the victim of an awful plan
Sie das Opfer eines schrecklichen Plans war
Announced through the mouthpiece of a little green man
Verkündet durch das Sprachrohr eines kleinen grünen Mannes
She'd heard the voices from outer space
Sie hatte die Stimmen aus dem Weltall gehört
Saying, "Never trust a man with egg on his face"
Die sagten: "Vertraue niemals einem Mann mit Ei im Gesicht"
"Never trust a man with egg on his face"
"Vertraue niemals einem Mann mit Ei im Gesicht"
La la
La la
La la
La la
La la
La la
La la (la la)
La la (la la)
La la (la la)
La la (la la)
La la (la la)
La la (la la)
La la (la la)
La la (la la)
La la (la la)
La la (la la)
La la
La la
La la
La la
La la
La la





Writer(s): Adam Ant


Attention! Feel free to leave feedback.