Lyrics and translation Adam Turley - 17
I
took
a
walk
on
the
street
I
grew
up
on
Я
прогулялся
по
улице,
где
вырос,
Everything
that
I
knew
yeah
it's
all
gone
Все,
что
я
знал,
да,
все
исчезло.
And
it
hit
me
like
a
ton
of
bricks
И
это
ударило
меня,
как
тонна
кирпичей,
Cause
things
aren't
like
that
anymore
Потому
что
все
уже
не
так.
Saw
some
kids
on
their
summer
vacation
Увидел
детей
на
летних
каникулах,
They
reminds
me
of
me
when
I
had
one
Они
напомнили
мне
меня,
когда
у
меня
они
были.
Yeah
those
were
the
days
Да,
это
были
дни,
Those
were
the
days
Это
были
дни.
When
we
tried
so
hard
to
fit
in
Когда
мы
так
старались
вписаться,
Didn't
really
know
what
we
were
doing
Не
понимали,
что
делаем.
Sitting
under
stars
Сидели
под
звездами,
Pouring
out
our
hearts
Изливали
свои
сердца,
Wondering
who
we
are
Размышляя,
кто
мы
такие.
Growing
up
never
felt
so
numb
Взросление
никогда
не
ощущалось
таким
опустошающим.
Do
you
remember
when
we
were
young
Помнишь,
когда
мы
были
молоды?
Better
days
are
ahead
of
me
Лучшие
дни
впереди,
But
I
can't
let
go
Но
я
не
могу
отпустить
Of
what
used
to
be
То,
что
было,
When
I
was
only
seventeen
Когда
мне
было
всего
семнадцать.
I
see
old
friends
in
all
these
new
faces
Я
вижу
старых
друзей
во
всех
этих
новых
лицах,
It
gets
harder
when
everything
changes
Становится
труднее,
когда
все
меняется.
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему,
Why
do
I
feel
Почему
я
чувствую,
Like
I'm
in
living
in
a
highlight
reel
Что
живу
в
нарезке
лучших
моментов?
Cause
I
try
so
hard
to
fit
in
Потому
что
я
так
стараюсь
вписаться,
Still
don't
really
know
what
I
am
doing
До
сих
пор
не
понимаю,
что
делаю.
Staring
at
the
sky
Смотрю
на
небо,
Always
asking
why
Всегда
спрашиваю,
почему,
Screaming
who
am
I
Кричу,
кто
я
такой.
Growing
up
never
felt
so
numb
Взросление
никогда
не
ощущалось
таким
опустошающим.
Do
you
remember
when
we
were
young?
Помнишь,
когда
мы
были
молоды?
Better
days
are
ahead
of
me
Лучшие
дни
впереди,
But
I
can't
let
go
Но
я
не
могу
отпустить
Of
what
used
to
be
То,
что
было,
When
I
was
only
seventeen
Когда
мне
было
всего
семнадцать.
When
we
tried
so
hard
to
fit
in
Когда
мы
так
старались
вписаться,
Didn't
really
know
what
we
were
doing
Не
понимали,
что
делаем.
Sitting
under
stars
Сидели
под
звездами,
Pouring
out
our
hearts
Изливали
свои
сердца,
Wondering
who
we
are
Размышляя,
кто
мы
такие.
Growing
up
never
felt
so
numb
Взросление
никогда
не
ощущалось
таким
опустошающим.
Do
you
remember
when
we
were
young?
Помнишь,
когда
мы
были
молоды?
Better
days
are
ahead
of
me
Лучшие
дни
впереди,
But
I
can't
let
go
Но
я
не
могу
отпустить
Of
what
used
to
be
То,
что
было,
When
I
was
only
seventeen
Когда
мне
было
всего
семнадцать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Turley, Mason David Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.