Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
didn't
drive
my
car
Ich
wünschte,
ich
hätte
mein
Auto
nicht
gefahren
I
wouldn't
never
fell
this
hard
Ich
wäre
nie
so
tief
gefallen
Hope
you
know
you
left
these
scars
Hoffentlich
weißt
du,
dass
du
diese
Narben
hinterlassen
hast
All
over
my
heart
Überall
auf
meinem
Herzen
Everything
feels
so
unknown
Alles
fühlt
sich
so
unbekannt
an
Now
that
I'm
letting
you
go
Jetzt,
wo
ich
dich
gehen
lasse
You
were
my
Gemini
Du
warst
mein
Zwilling
You
were
my
reason
why
Du
warst
mein
Grund
warum
Now
you're
my
kryptonite
Jetzt
bist
du
mein
Kryptonit
Now
I'm
terrified,
terrified,
terrified
Jetzt
bin
ich
verängstigt,
verängstigt,
verängstigt
I
wish
I
didn't
drive
my
car
Ich
wünschte,
ich
hätte
mein
Auto
nicht
gefahren
I
wouldn't
never
fell
this
hard
Ich
wäre
nie
so
tief
gefallen
Hope
you
know
you
left
these
scars
Hoffentlich
weißt
du,
dass
du
diese
Narben
hinterlassen
hast
All
over
my
heart
Überall
auf
meinem
Herzen
I
wish
we
didn't
miss
this
now
Ich
wünschte,
wir
hätten
das
nicht
verpasst
Funny
we
could
be
too
loud
Komisch,
dass
wir
zu
laut
sein
konnten
Honestly
believed
in
us
(in
us)
Habe
ehrlich
an
uns
geglaubt
(an
uns)
Three
a.m.
school
ends
at
two
Drei
Uhr
morgens,
die
Schule
endet
um
zwei
Staring
at
pictures
of
you
Starre
auf
Bilder
von
dir
'Cause
you
were
my
Gemini
Denn
du
warst
mein
Zwilling
You
were
my
reason
why
Du
warst
mein
Grund
warum
Now
you're
my
kryptonite
Jetzt
bist
du
mein
Kryptonit
Now
I'm
terrified,
terrified,
terrified
Jetzt
bin
ich
verängstigt,
verängstigt,
verängstigt
I
wish
I
didn't
drive
my
car
Ich
wünschte,
ich
hätte
mein
Auto
nicht
gefahren
I
wouldn't
never
fell
this
hard
Ich
wäre
nie
so
tief
gefallen
Hope
you
know
you
left
these
scars
Hoffentlich
weißt
du,
dass
du
diese
Narben
hinterlassen
hast
All
over
my
heart
Überall
auf
meinem
Herzen
I
wish
we
didn't
miss
this
now
Ich
wünschte,
wir
hätten
das
nicht
verpasst
Funny
we
could
be
too
loud
Komisch,
dass
wir
zu
laut
sein
konnten
Honestly
believed
in
us
(in
us)
Habe
ehrlich
an
uns
geglaubt
(an
uns)
In
us,
in
us,
in
us
An
uns,
an
uns,
an
uns
'Cause
you
won't
love
me
in
the
morning
Denn
du
wirst
mich
am
Morgen
nicht
lieben
You
won't
call
to
say,
"Hello"
Du
wirst
nicht
anrufen,
um
"Hallo"
zu
sagen
You
won't
be
there
on
the
coast
of
California
Du
wirst
nicht
an
der
Küste
von
Kalifornien
sein
You
won't
love
me
in
the
evening
Du
wirst
mich
am
Abend
nicht
lieben
You
won't
help
me
when
I'm
low
Du
wirst
mir
nicht
helfen,
wenn
es
mir
schlecht
geht
You
won't
be
there
on
the
coast
of
California
(of
California)
Du
wirst
nicht
an
der
Küste
von
Kalifornien
sein
(von
Kalifornien)
I
wish
I
didn't
drive
my
car
Ich
wünschte,
ich
hätte
mein
Auto
nicht
gefahren
I
wouldn't
never
fell
this
hard
Ich
wäre
nie
so
tief
gefallen
Hope
you
know
you
left
these
scars
Hoffentlich
weißt
du,
dass
du
diese
Narben
hinterlassen
hast
All
over
my
heart
Überall
auf
meinem
Herzen
I
wish
we
didn't
miss
this
now
Ich
wünschte,
wir
hätten
das
nicht
verpasst
Funny
we
could
be
too
loud
Komisch,
dass
wir
zu
laut
sein
konnten
Honestly
believed
in
us
(in
us,
in
us,
in
us,
in
us)
Habe
ehrlich
an
uns
geglaubt
(an
uns,
an
uns,
an
uns,
an
uns)
I
believe,
I
believe,
I
believed,
I
believe
in
us
Ich
glaube,
ich
glaube,
ich
glaubte,
ich
glaube
an
uns
I
believe,
I
believe,
I
believed,
I
believe
in
us
Ich
glaube,
ich
glaube,
ich
glaubte,
ich
glaube
an
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Turley
Attention! Feel free to leave feedback.