Adam Turley - Gemini - translation of the lyrics into German

Gemini - Adam Turleytranslation in German




Gemini
Zwillinge
I wish I didn't drive my car
Ich wünschte, ich hätte mein Auto nicht gefahren
I wouldn't never fell this hard
Ich wäre nie so tief gefallen
Hope you know you left these scars
Hoffentlich weißt du, dass du diese Narben hinterlassen hast
All over my heart
Überall auf meinem Herzen
Everything feels so unknown
Alles fühlt sich so unbekannt an
Now that I'm letting you go
Jetzt, wo ich dich gehen lasse
You were my Gemini
Du warst mein Zwilling
You were my reason why
Du warst mein Grund warum
Now you're my kryptonite
Jetzt bist du mein Kryptonit
Now I'm terrified, terrified, terrified
Jetzt bin ich verängstigt, verängstigt, verängstigt
I wish I didn't drive my car
Ich wünschte, ich hätte mein Auto nicht gefahren
I wouldn't never fell this hard
Ich wäre nie so tief gefallen
Hope you know you left these scars
Hoffentlich weißt du, dass du diese Narben hinterlassen hast
All over my heart
Überall auf meinem Herzen
I wish we didn't miss this now
Ich wünschte, wir hätten das nicht verpasst
Funny we could be too loud
Komisch, dass wir zu laut sein konnten
Honestly believed in us (in us)
Habe ehrlich an uns geglaubt (an uns)
Three a.m. school ends at two
Drei Uhr morgens, die Schule endet um zwei
Staring at pictures of you
Starre auf Bilder von dir
'Cause you were my Gemini
Denn du warst mein Zwilling
You were my reason why
Du warst mein Grund warum
Now you're my kryptonite
Jetzt bist du mein Kryptonit
Now I'm terrified, terrified, terrified
Jetzt bin ich verängstigt, verängstigt, verängstigt
I wish I didn't drive my car
Ich wünschte, ich hätte mein Auto nicht gefahren
I wouldn't never fell this hard
Ich wäre nie so tief gefallen
Hope you know you left these scars
Hoffentlich weißt du, dass du diese Narben hinterlassen hast
All over my heart
Überall auf meinem Herzen
I wish we didn't miss this now
Ich wünschte, wir hätten das nicht verpasst
Funny we could be too loud
Komisch, dass wir zu laut sein konnten
Honestly believed in us (in us)
Habe ehrlich an uns geglaubt (an uns)
In us, in us, in us
An uns, an uns, an uns
'Cause you won't love me in the morning
Denn du wirst mich am Morgen nicht lieben
You won't call to say, "Hello"
Du wirst nicht anrufen, um "Hallo" zu sagen
You won't be there on the coast of California
Du wirst nicht an der Küste von Kalifornien sein
You won't love me in the evening
Du wirst mich am Abend nicht lieben
You won't help me when I'm low
Du wirst mir nicht helfen, wenn es mir schlecht geht
You won't be there on the coast of California (of California)
Du wirst nicht an der Küste von Kalifornien sein (von Kalifornien)
I wish I didn't drive my car
Ich wünschte, ich hätte mein Auto nicht gefahren
I wouldn't never fell this hard
Ich wäre nie so tief gefallen
Hope you know you left these scars
Hoffentlich weißt du, dass du diese Narben hinterlassen hast
All over my heart
Überall auf meinem Herzen
I wish we didn't miss this now
Ich wünschte, wir hätten das nicht verpasst
Funny we could be too loud
Komisch, dass wir zu laut sein konnten
Honestly believed in us (in us, in us, in us, in us)
Habe ehrlich an uns geglaubt (an uns, an uns, an uns, an uns)
I believe, I believe, I believed, I believe in us
Ich glaube, ich glaube, ich glaubte, ich glaube an uns
I believe, I believe, I believed, I believe in us
Ich glaube, ich glaube, ich glaubte, ich glaube an uns





Writer(s): Adam Turley


Attention! Feel free to leave feedback.