Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
before
we
jump
in
Nun,
bevor
wir
hineinspringen
We
must
know
that
it′s
sink
or
swim
Müssen
wir
wissen,
dass
es
sinken
oder
schwimmen
heißt
And
we
can't
change
the
past
Und
wir
können
die
Vergangenheit
nicht
ändern
Once
it′s
done
Sobald
es
geschehen
ist
And
the
darkest
of
sights
Und
die
dunkelsten
Anblicke
Are
never
wrong
or
right
Sind
niemals
falsch
oder
richtig
Even
when
the
bright
lights
are
all
gone
Selbst
wenn
die
hellen
Lichter
alle
erloschen
sind
We'll
carry
on
Werden
wir
weitermachen
There's
a
weight
on
my
feet
Da
ist
ein
Gewicht
an
meinen
Füßen
That
has
grabbed
hold
of
me
Das
mich
gepackt
hat
It
pulls
me
deeper
and
deeper
below
Es
zieht
mich
tiefer
und
tiefer
hinab
And
the
more
I
resist
Und
je
mehr
ich
widerstehe
The
more
it
persists
Desto
mehr
beharrt
es
darauf
As
I′m
falling
I
want
you
to
know
Während
ich
falle,
will
ich,
dass
du
weißt
I
won′t
let
go
Ich
werde
nicht
loslassen
I
won't
let
go
Ich
werde
nicht
loslassen
I
got
a
love
that
is
blind
Ich
habe
eine
Liebe,
die
blind
ist
In
the
deep
water
Im
tiefen
Wasser
I
shut
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
When
I′m
sinking
Wenn
ich
sinke
'Cause
it
calms
my
nerves
Weil
es
meine
Nerven
beruhigt
It′s
always
darkest
at
the
bottom
Am
Boden
ist
es
immer
am
dunkelsten
And
the
pressure
hurts
Und
der
Druck
schmerzt
Our
love
is
blind
Unsere
Liebe
ist
blind
Our
love
is
blind
Unsere
Liebe
ist
blind
After
all
that
I
said
Nach
allem,
was
ich
gesagt
habe
I
still
have
no
regrets
Habe
ich
immer
noch
kein
Bedauern
After
all
that
we've
seen
Nach
allem,
was
wir
gesehen
haben
We′re
still
blind
Sind
wir
immer
noch
blind
If
the
bottom's
the
last
place
Wenn
der
Boden
der
letzte
Ort
ist
That
we're
meant
to
stay
An
dem
wir
bleiben
sollen
There
is
still
something
out
there
to
find
Gibt
es
da
draußen
immer
noch
etwas
zu
finden
And
I
won′t
let
go
Und
ich
werde
nicht
loslassen
I
won′t
let
go
Ich
werde
nicht
loslassen
I
got
a
love
that
is
blind
Ich
habe
eine
Liebe,
die
blind
ist
In
the
deep
water
Im
tiefen
Wasser
I
shut
my
eyes
when
Ich
schließe
meine
Augen,
wenn
′Cause
it
calms
my
nerves
Weil
es
meine
Nerven
beruhigt
It's
always
darkest
at
the
bottom
Am
Boden
ist
es
immer
am
dunkelsten
And
the
pressure
hurts
Und
der
Druck
schmerzt
Nothing
short
of
this
could
pull
me
down
Nichts
Geringeres
als
das
könnte
mich
runterziehen
Nothing
less
than
this
could
break
me
down
Nichts
weniger
als
das
könnte
mich
zerbrechen
Nothing
short
of
this
could
pull
me
under
Nichts
Geringeres
als
das
könnte
mich
unterziehen
Nothing
less
than
this
could
break
me
down
Nichts
weniger
als
das
könnte
mich
zerbrechen
I
got
a
love
that
is
blind
Ich
habe
eine
Liebe,
die
blind
ist
In
the
deep
water
Im
tiefen
Wasser
I
shut
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
When
I′m
sinking
Wenn
ich
sinke
'Cause
it
calms
my
nerves
Weil
es
meine
Nerven
beruhigt
It′s
always
darkest
at
the
bottom
Am
Boden
ist
es
immer
am
dunkelsten
And
the
pressure
hurts
Und
der
Druck
schmerzt
I
got
a
love
that
is
blind
Ich
habe
eine
Liebe,
die
blind
ist
In
the
deep
water
Im
tiefen
Wasser
I
shut
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
When
I'm
sinking
Wenn
ich
sinke
'Cause
it
calms
my
nerves
Weil
es
meine
Nerven
beruhigt
It′s
always
darkest
at
the
bottom
Am
Boden
ist
es
immer
am
dunkelsten
And
the
pressure
hurts
Und
der
Druck
schmerzt
Our
love
is
blind,
yeah
Unsere
Liebe
ist
blind,
yeah
Our
love
is
blind,
yeah
Unsere
Liebe
ist
blind,
yeah
Our
love
is
blind,
yeah
Unsere
Liebe
ist
blind,
yeah
Our
love
is
blind,
yeah
Unsere
Liebe
ist
blind,
yeah
Our
love
is
blind
Unsere
Liebe
ist
blind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Wendler
Attention! Feel free to leave feedback.