Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoking Gun
Rauchender Colt
I
see
you
smoking
gun
Ich
seh'
dich,
rauchender
Colt
The
signals
out,
you've
caught
me
on
the
run
Das
Signal
ist
raus,
du
hast
mich
auf
der
Flucht
erwischt
Girl
you're
a
setting
sun
Mädchen,
du
bist
eine
untergehende
Sonne
There's
red
flags
all
around
you
baby
Überall
um
dich
herum
sind
Warnsignale,
Baby
Different
minds,
different
lifes
Andere
Köpfe,
andere
Leben
Picking
up
the
pieces
shattered
by
the
white
lies
Sammle
die
Scherben
auf,
zerbrochen
durch
die
Notlügen
Fall
asleep
every
night
Schläfst
jede
Nacht
ein
Wake
up
and
repeat
it,
tell
me
that
you're
alright
Wachst
auf
und
wiederholst
es,
sagst
mir,
dass
es
dir
gut
geht
You
go
away
for
several
days,
you
come
back
with
a
different
face
Du
gehst
für
mehrere
Tage
weg,
kommst
mit
einem
anderen
Gesicht
zurück
On
and
on
it
stays
the
same
Immer
und
immer
wieder
bleibt
es
gleich
Just
tell
me
who's
the
one
to
blame.
Sag
mir
nur,
wer
schuld
ist.
I
see
you
smoking
gun
Ich
seh'
dich,
rauchender
Colt
The
signals
out,
you've
caught
me
on
the
run
Das
Signal
ist
raus,
du
hast
mich
auf
der
Flucht
erwischt
Girl
you're
a
setting
sun
Mädchen,
du
bist
eine
untergehende
Sonne
There's
red
flags
all
around
you
baby
Überall
um
dich
herum
sind
Warnsignale,
Baby
Further
than
the
eye
can
see
Weiter
als
das
Auge
sehen
kann
I'm
already
out
of
reach
Bin
ich
schon
außer
Reichweite
I
see
you
smoking
gun
Ich
seh'
dich,
rauchender
Colt
This
red
flag's
all
around
you
baby
Diese
Warnsignale
sind
überall
um
dich
herum,
Baby
Oh
oh
oh
oh
ooh
Oh
oh
oh
oh
ooh
Around
you
baby
Um
dich
herum,
Baby
Oh
oh
oh
oh
ooh
Oh
oh
oh
oh
ooh
Looking
back,
all
alone
Rückblickend,
ganz
allein
You
were
hiding
in
the
shadows
telling
me
I've
done
wrong
Verstecktest
du
dich
im
Schatten,
sagtest
mir,
ich
hätte
Unrecht
getan
You
never
had
much
to
say
Du
hattest
nie
viel
zu
sagen
Just
pour
a
cup
of
coffee
tell
me
that
you're
okay
Schenkst
nur
eine
Tasse
Kaffee
ein,
sagst
mir,
dass
es
dir
gut
geht
You
go
away
for
several
days,
you
come
back
with
a
different
face
Du
gehst
für
mehrere
Tage
weg,
kommst
mit
einem
anderen
Gesicht
zurück
On
and
on
it
stays
the
same
Immer
und
immer
wieder
bleibt
es
gleich
Just
tell
me
who's
the
one
to
blame.
Sag
mir
nur,
wer
schuld
ist.
I
see
you
smoking
gun
Ich
seh'
dich,
rauchender
Colt
The
signals
out,
you've
caught
me
on
the
run
Das
Signal
ist
raus,
du
hast
mich
auf
der
Flucht
erwischt
Girl
you're
a
setting
sun
Mädchen,
du
bist
eine
untergehende
Sonne
There's
red
flags
all
around
you
baby
Überall
um
dich
herum
sind
Warnsignale,
Baby
Further
than
the
eye
can
see
Weiter
als
das
Auge
sehen
kann
I'm
already
out
of
reach
Bin
ich
schon
außer
Reichweite
I
see
you
smoking
gun
Ich
seh'
dich,
rauchender
Colt
There's
red
flags
all
around
you
baby
Überall
um
dich
herum
sind
Warnsignale,
Baby
Oh
oh
oh
oh
ooh
Oh
oh
oh
oh
ooh
Around
you
baby
Um
dich
herum,
Baby
Oh
oh
oh
oh
ooh
Oh
oh
oh
oh
ooh
Around
you
baby
Um
dich
herum,
Baby
I
see
you
smoking
gun
Ich
seh'
dich,
rauchender
Colt
The
signals
out,
you've
caught
me
on
the
run
Das
Signal
ist
raus,
du
hast
mich
auf
der
Flucht
erwischt
Girl
you're
a
setting
sun
Mädchen,
du
bist
eine
untergehende
Sonne
There's
red
flags
all
around
you
baby
Überall
um
dich
herum
sind
Warnsignale,
Baby
Further
than
the
eye
can
see
Weiter
als
das
Auge
sehen
kann
I'm
already
out
of
reach
Bin
ich
schon
außer
Reichweite
I
see
you
smoking
gun
Ich
seh'
dich,
rauchender
Colt
There's
red
flags
all
around
you
baby
Überall
um
dich
herum
sind
Warnsignale,
Baby
Oh
oh
oh
oh
ooh
(yeaah)
Oh
oh
oh
oh
ooh
(yeah)
Around
you
baby
Um
dich
herum,
Baby
Oh
oh
oh
oh
ooh
(yeaah)
Oh
oh
oh
oh
ooh
(yeah)
Around
you
baby
(oohh)
Um
dich
herum,
Baby
(oohh)
Oh
oh
oh
oh
ooh
(yeaah)
Oh
oh
oh
oh
ooh
(yeah)
Around
you
baby
(oohh)
Um
dich
herum,
Baby
(oohh)
Oh
oh
oh
oh
ooh
(yeaah)
Oh
oh
oh
oh
ooh
(yeah)
There's
red
flags
all
around
you
baby
Überall
um
dich
herum
sind
Warnsignale,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Wendler, Christoph Stoetzer
Attention! Feel free to leave feedback.