Lyrics and translation Adam Youngman - These Days to Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Days to Come
Грядущие дни
Wake
up
along
again
Просыпаюсь
снова
один,
It's
not
how
it's
supposed
to
be
Всё
не
так,
как
должно
быть.
When
I'm
with
you,
my
dear
Когда
я
с
тобой,
моя
дорогая,
What
are
we
to
do?
Что
нам
ещё
делать?
But
push
through
Только
пережить
These
lonely
days
Эти
одинокие
дни.
I'll
make
the
time
for
you
Я
найду
для
тебя
время,
Even
if
I
burn
out
trying
Даже
если
выгорю,
пытаясь,
My
dear,
It's
worth
it
all
for
you
Моя
дорогая,
ты
этого
стоишь.
Oh
we
have
work
to
do
О,
у
нас
есть
дела,
So
far
away
from
you
Так
далеко
от
тебя.
It
ain't
no
easy
task
Это
нелегкая
задача
For
me
nor
you
Ни
для
меня,
ни
для
тебя.
But
what
are
we
to
do
Но
что
нам
делать,
But
look
at
the
rest
who
fell
Кроме
как
смотреть
на
остальных,
кто
пал?
Just
watch
our
step,
you
know
Просто
следи
за
шагом,
ты
же
знаешь,
It's
dangerous
out
there
Там,
снаружи,
опасно.
I'll
hold
your
hand
Я
буду
держать
тебя
за
руку,
We'll
make
it
through
Мы
пройдём
через
это.
Just
think
of
these
days
to
come
Только
подумай
об
этих
грядущих
днях,
When
all
our
work
has
paid
off
Когда
вся
наша
работа
окупится,
We
can
finally
start
to
live
Мы
сможем
наконец
начать
жить
The
life
we
always
dreamed
of
Той
жизнью,
о
которой
всегда
мечтали.
Just
you
and
me
my
dear
Только
ты
и
я,
моя
дорогая,
Facing
the
world
together
Встречая
мир
вместе,
Just
like
it
could
have
been
Как
это
могло
бы
быть
From
the
start
С
самого
начала.
Don't
say
that
it's
that
time
again
Не
говори,
что
снова
пришло
время
For
you
to
go
once
more
Тебе
уходить.
These
days
went
by
so
fast
my
dear
Эти
дни
пролетели
так
быстро,
моя
дорогая,
But
what
are
we
to
do?
Но
что
нам
делать?
But
wait
until
Только
ждать,
пока
These
weeks
have
passed
Эти
недели
пройдут.
It's
torturous,
we
know
Это
мучительно,
мы
знаем,
It
always
goes
it
slow
Время
всегда
тянется
так
медленно.
My
dear,
It's
almost
over
now
Моя
дорогая,
это
скоро
закончится.
It's
not
long
now
Совсем
немного
времени
осталось,
Till
we
get
our
place
И
у
нас
будет
свой
уголок,
To
call
our
own,
our
home
Который
мы
назовём
своим
домом,
Our
little
space
Наше
маленькое
пространство.
Just
me
and
you,
my
love
Только
я
и
ты,
моя
любовь,
That
sounds
like
bliss
Звучит
как
блаженство.
Start
our
lives,
us
two
Начнём
нашу
жизнь,
мы
вдвоём,
Despite
the
work
Несмотря
на
работу.
We'll
have
the
time
again
У
нас
снова
будет
время,
To
make
this
work
Чтобы
всё
наладить.
I'll
care
for
you
my
dear
Я
буду
заботиться
о
тебе,
моя
дорогая,
It's
what
I
want
the
most
Это
то,
чего
я
хочу
больше
всего.
Just
think
of
these
days
to
come
Только
подумай
об
этих
грядущих
днях,
When
all
our
work
has
paid
off
Когда
вся
наша
работа
окупится,
We
can
finally
start
to
live
Мы
сможем
наконец
начать
жить
The
life
we
always
dreamed
of
Той
жизнью,
о
которой
всегда
мечтали.
Just
you
and
me
my
dear
Только
ты
и
я,
моя
дорогая,
Facing
the
world
together
Встречая
мир
вместе,
Just
like
it
could
have
been
Как
это
могло
бы
быть
From
the
start
С
самого
начала.
From
the
start
С
самого
начала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Youngman
Attention! Feel free to leave feedback.