Adamo & Marie-Laure Béraud - Toi et moi, jour après jour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adamo & Marie-Laure Béraud - Toi et moi, jour après jour




Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
Une valse qui n'en finit pas
Вальс, который не кончается
Folle ou tendre tour à tour
Безумный или нежный по очереди
Elle a fait mille détours
Он сделал тысячу поворотов
Sans désunir nos pas
Не разрывая наших шагов
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
Et la valse vole par delà
И вальс летит, преодолевая
Les embûches du parcours
Препятствия на пути
Quand la vie nous joue des tours
Когда жизнь играет с нами злую шутку
Elle fait la, la, la, la
Он наигрывает ля, ля, ля, ля
Oui toi et moi ballottés, emportés par le flot
Да, ты и я, качаемся, несемся потоком
Nous tenant par la main
Держась за руки
Courbant cent fois le dos
Сотню раз склоняя спины
Et malgré tout, fiers de notre duo
И несмотря ни на что, гордые нашим дуэтом
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
Et l'amour, l'amour, l'amour
И любовь, любовь, любовь
On a beau dire, on a beau faire
Что бы ни говорили, что бы ни делали
On ne pèse pas lourd sur cette terre,
Мы мало весим на этой земле,
Grains de poussière que nous sommes
Пылинки, которыми мы являемся
Sur les lunettes des astronomes
На линзах астрономов
Mais deux par deux on est si grands
Но вдвоем мы так велики
Qu'on peut bâtir des cathédrales
Что можем строить соборы
Et chaque amour est une étoile
И каждая любовь это звезда
Qu'on allume au firmament
Которую мы зажигаем на небосводе
Et qui défie le temps
И которая бросает вызов времени
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
Dans la ronde des autres amours
В хороводе других любовей
Qui se font et se défont
Которые возникают и распадаются
Qui se noient sous les questions
Которые тонут под вопросами
Quand le rêve tourne court
Когда мечта обрывается
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
Une valse qui passait par
Вальс, который пролетал мимо
Une rengaine à deux sous
Дешевая мелодия
Qui s'est accrochée à nous
Которая привязалась к нам
Comme un coeur qui bat
Как бьющееся сердце
On s'est heurtés, déchirés, lacérés,
Мы сталкивались, разрывались, изранились
Aux récifs sans pitié de nos malentendus
О безжалостные рифы наших недопониманий
On s'est relevés pour s'aimer encore plus
Мы поднимались, чтобы любить еще сильнее
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
Et l'amour, l'amour, l'amour
И любовь, любовь, любовь
Oui toi et moi
Да, ты и я
À quoi ça tient
На чем это держится
À une valse à trois fois rien
На вальсе, ничего не стоящем
Un bal perdu, je passais par
Забытый бал, я проходил мимо
Et un, deux, trois
И раз, два, три
Te voilà dans mes bras
Ты в моих объятиях
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
Une valse qui n'en finit pas
Вальс, который не кончается
Folle ou tendre tour à tour
Безумный или нежный по очереди
Elle a fait mille détours
Он сделал тысячу поворотов
Sans désunir nos pas
Не разрывая наших шагов
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
Une valse qui n'en finit pas
Вальс, который не кончается
La, la, la, la,
Ля, ля, ля, ля,
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем
La, la, la, la
Ля, ля, ля, ля






Attention! Feel free to leave feedback.