Tant d'amour qui se perd -
Maurane
,
Adamo
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant d'amour qui se perd
So viel Liebe, die verloren geht
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd
Es
gibt
so
viel
Liebe,
die
verloren
geht
Il
est
dans
l'air
Sie
ist
in
der
Luft
Au
bout
de
nos
doigts
An
unseren
Fingerspitzen
Et
tant
de
coeurs
solitaires
Und
so
viele
einsame
Herzen
Qui
se
désespèrent
Die
verzweifeln
Qui
n'y
croient
pas
Die
nicht
mehr
dran
glauben
Tant
d'amour
qui
nous
dépasse
So
viel
Liebe,
die
uns
überrollt
Tellement
il
remplit
l'espace
So
sehr
erfüllt
sie
den
Raum
De
nos
petites
vies
Unserer
kleinen
Leben
Tant
d'amour
qui
nous
fait
peur
So
viel
Liebe,
die
uns
Angst
macht
Comme
les
épines
sur
les
fleurs
Wie
Dornen
an
den
Blumen
On
s'en
méfie
Wir
misstrauen
ihr
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd
Es
gibt
so
viel
Liebe,
die
verloren
geht
Il
est
dans
l'air
Sie
ist
in
der
Luft
Il
nous
attend
Sie
wartet
auf
uns
Il
est
là
dans
sa
lumière
Sie
ist
da
in
ihrem
Glanz
Mais
il
se
perd
Doch
sie
geht
verloren
Il
est
grand
temps
Es
ist
höchste
Zeit
Et
derrière
nos
solitudes
Und
hinter
unserer
Einsamkeit
On
se
cache
et
on
élude
Verstecken
wir
uns
und
weichen
aus
Les
émotions
Den
Gefühlen
Qui
font
que
le
coeur
s'emballe
Die
das
Herz
rasen
lassen
Oui
mais
si
jamais
ça
calle
Ja
doch
wenn
es
einmal
hakt
Les
illusions
Sind
die
Illusionen
weg
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd
Es
gibt
so
viel
Liebe,
die
verloren
geht
Il
est
dans
l'air
Sie
ist
in
der
Luft
Au
bout
de
nos
doigts
An
unseren
Fingerspitzen
Toi
qui
est
là
devant
moi
Du,
die
dort
vor
mir
steht
Oui
toi
qui
rêve
et
qui
ne
me
voit
pas
Ja
du,
die
träumst
und
mich
nicht
siehst
Je
ne
suis
rien
Ich
bin
nichts
Mais
je
sais
bien
Doch
ich
weiß
genau
Sur
quelle
planète
tu
t'envoles
Auf
welchen
Planeten
du
entschwebst
Les
yeux
fermés
Mit
geschlossenen
Augen
Chaque
fois
qu'y
en
a
ras
le
bol
Jedes
Mal
wenn's
dir
zu
viel
wird
Tends
moi
la
main
Reich
mir
deine
Hand
Je
t'y
rejoins
Ich
stoße
zu
dir
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd
Es
gibt
so
viel
Liebe,
die
verloren
geht
Il
est
dans
l'air
Sie
ist
in
der
Luft
Au
bout
de
nos
doigts
An
unseren
Fingerspitzen
Et
tant
de
coeurs
solitaires
Und
so
viele
einsame
Herzen
Qui
se
désespèrent
Die
verzweifeln
Qui
n'y
croient
pas
Die
nicht
mehr
dran
glauben
Dois-je
croire
à
tes
serments
Soll
ich
deinen
Schwüren
glauben
Est-ce
qu'on
va
s'aimer
vraiment
Werden
wir
uns
wahrhaft
lieben
Et
à
quel
prix
Und
um
welchen
Preis
On
en
lit
dans
le
journal
Man
liest
es
in
der
Zeitung
Des
histoires
qui
finissent
mal
Geschichten
mit
bösem
Ende
Oh
non
merci!
O
nein,
danke!
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd
Es
gibt
so
viel
Liebe,
die
verloren
geht
Il
est
dans
l'air
Sie
ist
in
der
Luft
Il
nous
attend
Sie
wartet
auf
uns
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd
Es
gibt
so
viel
Liebe,
die
verloren
geht
Il
est
dans
l'air
Sie
ist
in
der
Luft
Personne
ne
voit
Niemand
bemerkt
es
Ou
alors
comme
un
enfer
Oder
nur
wie
eine
Hölle
Comme
un
bras
de
fer
Wie
ein
Machtkampf
Comme
une
croix
Wie
ein
Kreuz
Une
coquine
noix
Eine
tückische
Nuss
On
trouve
sa
terre
Findet
man
sein
Land
Ou
on
s'y
noie
Oder
ertrinkt
darin
Tant
d'amour
qui
se
perd
So
viel
Liebe,
die
verloren
geht
Mais
sans
amour
on
se
perd
Doch
ohne
Liebe
gehen
wir
verloren
On
se
perd
Wir
gehen
verloren
Dans
un
désert
In
einer
Wüste
De
désarroi
Voller
Verzweiflung
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd
Es
gibt
so
viel
Liebe,
die
verloren
geht
Il
est
dans
l'air
Sie
ist
in
der
Luft
Au
bout
de
nos
doigts
An
unseren
Fingerspitzen
Et
tant
de
coeurs
solitaires
Und
so
viele
einsame
Herzen
Qui
se
désespèrent
Die
verzweifeln
Qui
n'y
croient
pas
Die
nicht
mehr
dran
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.