Adamo feat. Salvatore Adamo - Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adamo feat. Salvatore Adamo - Paris




Paris
Париж
Dans les années 60
В 60-х годах,
Avec mes valses lentes
С моими медленными вальсами,
Mon filet de voix et mon papa
Моим тихим голосом и моим папой,
Je débarquais gare du nord
Я прибыл на Северный вокзал.
Dans un drôle de décor
В странной обстановке,
Tel que je ne l'imaginais pas
Какой я её не представлял.
C'était pas le gai de paris
Это был не веселый Париж,
C'était froid, c'était gris
Было холодно, было серо.
Y avait des crs partout
Повсюду были CRS (спецназ),
On parlait d'algérie
Говорили об Алжире.
Nous n'avions qu'une envie
У нас было только одно желание:
Retourner au plus vite chez nous
Вернуться домой как можно скорее.
Ma guitare dans l'étui
Моя гитара в футляре
Faisait comme un fusil
Была как ружье.
On nous fouillait tous les dix pas
Нас обыскивали каждые десять шагов.
On vient pour le concours
Мы приехали на конкурс,
Ma petite chanson d'amour
Моя маленькая песня о любви...
Vous voulez que vous la chante ou pas
Хотите, чтобы я её спел или нет?
Et voilà que paris qui me sourit
И вот Париж мне улыбается,
Qui me tend les bras
Протягивает мне объятия.
J'en étais tout ébloui
Я был ослеплен,
J'y croyais pas
Я не мог поверить.
Et quand paris applaudi
И когда Париж аплодирует,
Ça vous prend
Это захватывает тебя.
Dans le noir, je vois deux yeux qui brillent
В темноте я вижу два сияющих глаза,
Ceux de mon papa
Глаза моего папы.
C'était paris pantin
Это был Париж Пантен,
St-denis et st-ouen
Сен-Дени и Сен-Уан.
C'était pas encore l'olympia
Это была ещё не Олимпия,
Mais j'en étais pas loin
Но я был недалеко от неё.
Fallait prendre le bon train
Нужно было сесть на правильный поезд,
Fallait le laisser faire, mon papa
Нужно было позволить моему папе действовать,
Car il passait
Потому что там, где он проходил,
Toutes les portes s'ouvraient
Все двери открывались.
Le sourire d'un mot, d'un regard
Улыбка, слово, взгляд...
Chez les impresarii
У импресарио
On ne parlait plus que de lui
Говорили только о нем.
Croyez-moi, c'était lui la star
Поверьте, звездой был он.
Moi j'avais dix-sept ans
Мне было семнадцать,
Tous mes bons sentiments
Все мои лучшие чувства
Et le meilleur de ma vie
И лучшее в моей жизни
Devant moi
Было передо мной.
Comme un petit garçon
Как маленький мальчик,
J'apprenais mes leçons
Я учил свои уроки,
J'écoutais parler mon papa
Я слушал, как говорит мой папа.
Et voilà paris qui me sourit
И вот Париж мне улыбается,
Qui me tend les bras
Протягивает мне объятия.
J'en étais tout ébloui
Я был ослеплен,
J'y croyais pas
Я не мог поверить.
Et nous voici aujourd'hui
И вот мы здесь сегодня,
Trente ans déjà
Тридцать лет спустя.
Je me sens toujours aussi petit
Я все еще чувствую себя таким маленьким,
Mais c'est sympa
Но это приятно.
Je me sens toujours aussi petit
Я все еще чувствую себя таким маленьким,
Merci papa
Спасибо, папа.





Writer(s): Cosimo Barberi, Daniele Principato


Attention! Feel free to leave feedback.