Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une larme aux nuages
Слеза на облаках
Accroche
une
larme
aux
nuages
Повесь
слезинку
на
облака,
Et
laisse
le
vent
l'emporter
И
пусть
унесет
ее
ветер.
Bergères
tu
n'es
pas
très
sage
Пастушка,
ты
не
очень
мудра,
Et
le
vent
me
l'a
raconté
И
ветер
мне
это
поведал.
Accroche
une
larme
aux
nuages
Повесь
слезинку
на
облака,
Je
la
cueillerai
au
réveil
Я
соберу
ее,
проснувшись.
Je
la
ferai
couler
sur
ton
visage
Я
дам
ей
стечь
по
твоему
лицу,
Et
la
pluie
sera
mon
soleil
И
дождь
станет
моим
солнцем.
Le
vent
n'ose
plus
me
parler
de
toi
Ветер
больше
не
смеет
говорить
мне
о
тебе,
Il
ne
connaît
que
des
refrains
sans
joies
Он
знает
лишь
безрадостные
припевы.
Il
s'est
blotti
dans
le
creux
de
ma
main
Он
укрылся
в
моей
ладони,
Pour
se
cacher
en
attendant
demain
Чтобы
спрятаться
в
ожидании
завтра.
Accroche
une
larme
aux
nuages
Повесь
слезинку
на
облака,
Pour
que
le
vent
se
mette
à
danser
Чтобы
ветер
пустился
в
пляс.
Je
lui
donnerai
comme
gage
Я
дам
ему
в
залог
обещание
De
courir
te
couvrir
de
mes
baisers
Прибежать
и
осыпать
тебя
поцелуями.
Accroche
une
larme
aux
nuages
Повесь
слезинку
на
облака,
Et
au
désert
la
rose
fleurira
И
в
пустыне
расцветет
роза.
Et
même
si
ce
n'est
qu'un
mirage
И
пусть
это
всего
лишь
мираж,
Elle
est
si
belle
que
j'y
crois
déjà
Она
так
прекрасна,
что
я
уже
в
это
верю.
Accroche
une
larme
aux
nuages
Повесь
слезинку
на
облака,
Et
laisse
le
vent
l'emporter
И
пусть
унесет
ее
ветер.
Bergère
tu
n'es
pas
très
sage
Пастушка,
ты
не
очень
мудра,
Et
le
vent
me
l'a
raconté
И
ветер
мне
это
поведал.
Et
le
vent
me
l'a
raconté
И
ветер
мне
это
поведал.
Et
le
vent
me
l'a
raconté
И
ветер
мне
это
поведал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adamo, Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.