Lyrics and translation Adamo - 20 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'en
suis
promis
des
choses
Я
столького
себе
наобещал,
Quand
j'avais
vingt
ans
Когда
мне
было
двадцать
лет.
Fort
de
mes
rêves
que
je
portais
triomphant
Полный
мечтаний,
которые
я
нес
торжествующе,
Dans
leur
lumière
tout
était
diamant
В
их
свете
всё
было
бриллиантом.
Y
a
pas
d'épines
aux
roses
На
розах
нет
шипов,
Quand
on
a
vingt
ans
Когда
тебе
двадцать.
On
frime,
on
prend
la
pause
Красуешься,
принимаешь
позы,
On
est
comme
un
paon
Ты
как
павлин,
Qui
fait
la
roue,
fier
et
insolent
Распускающий
хвост,
гордый
и
дерзкий.
C'était
fou,
c'était
grand
Это
было
безумно,
это
было
грандиозно.
J'avais
la
foi,
У
меня
была
вера,
La
chance
du
débutant
Удача
новичка.
Vingt
ans,
vingt
ans
Двадцать
лет,
двадцать
лет,
On
ne
sait
pas
grand
chose
Ты
мало
что
знаешь,
Mais
on
ose
Но
ты
дерзаешь,
Puisqu'on
a
vingt
ans
Ведь
тебе
двадцать.
On
ne
garde
rien
pour
après
Ты
ничего
не
оставляешь
на
потом,
Puisqu'on
est
des
maîtres
du
temps
Ведь
ты
хозяин
времени.
Et
la
première
blessure
И
первая
рана,
Le
premier
tourment
Первое
мучение,
Quand
l'amour
se
parjure
Когда
любовь
клятвопреступна,
Implacablement
Неумолима,
Et
vous
laisse
l'âme
И
оставляет
твою
душу
À
feu
et
à
sang
В
огне
и
крови.
On
a
vite
oublié
Ты
быстро
забываешь,
Puisqu'on
a
vingt
ans
Ведь
тебе
двадцать.
Et
on
va
voir
ailleurs
И
ты
ищешь
утешения
в
другом
месте,
On
aime
à
tous
vents
Любишь
на
все
четыре
стороны.
Rien
ne
peut
détruire
Ничто
не
может
разрушить
Un
coeur
de
vingt
ans
Сердце
двадцатилетнего.
Et
j'avais
tant
de
ciel
en
moi
И
во
мне
было
столько
неба,
Que
je
me
sentais
à
l'étroit
Что
мне
было
тесно.
Le
monde
n'attendait
que
moi
Мир
ждал
только
меня,
Moi,
moi
et
mes
vingt
ans
Меня,
меня
и
моих
двадцати
лет.
Et
mes
vingt
ans,
et
mes
vingt
ans
И
моих
двадцати
лет,
и
моих
двадцати
лет.
Je
n'ai
pas
su
les
retenir
Я
не
смог
их
удержать,
Mes
vingt
ans
Мои
двадцать
лет.
Ils
ne
sont
plus
que
sable
mes
vingt
diamants
Мои
двадцать
бриллиантов
стали
лишь
песком.
Mais
j'ai
beau
me
dire
Но
сколько
бы
я
себе
ни
говорил,
Que
j'ai
fait
mon
temps
Что
моё
время
прошло,
Souvent,
souvent
Часто,
часто
Je
les
retrouve
d'un
coup
de
printemps
Я
вновь
обретаю
их
с
дуновением
весны,
Dans
les
yeux
d'une
louve
В
глазах
волчицы,
Qui
m'aime
tendrement
Которая
нежно
любит
меня.
Et
je
m'accroche
encore
И
я
всё
ещё
цепляюсь
Aux
ailes
du
vent
За
крылья
ветра.
C'est
vrai
je
les
retrouve
Это
правда,
я
вновь
обретаю
их
D'un
coup
de
printemps
С
дуновением
весны,
Dans
les
yeux
d'une
louve
В
глазах
волчицы,
Qui
m'aime
tendrement
Которая
нежно
любит
меня.
Mes
vingt
ans
Мои
двадцать
лет.
Et
je
m'accroche
encore
И
я
всё
ещё
цепляюсь
Aux
ailes
du
vent
За
крылья
ветра.
C'est
toujours
fou,
c'est
toujours
grand
Это
всё
ещё
безумно,
это
всё
ещё
грандиозно,
Comme
à
vingt
ans
Как
в
двадцать
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.