Lyrics and translation Adamo - Bin Oui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
oui
j′m'ennuie
d′toi
Да,
конечно,
я
скучаю
по
тебе
Bin
oui
jsuis
tanné
d'boire
Да,
конечно,
я
устал
пить
Bin
oui
c'est
moi
bin
oui
c′est
ça
Да,
конечно,
это
я,
да,
конечно,
это
так
J′essayerai
plus
j'vois
bin
Я
больше
не
буду
пытаться,
я
понимаю
T′es
partie
pour
de
bon
Ты
ушла
навсегда
J'ai
appris
d′ma
leçon
Я
усвоил
свой
урок
Si
au
moins
j'pouvais
dire
que
c′t'acause
que
j'avais
fait
le
con/
Если
бы
я
мог
хотя
бы
сказать,
что
это
потому,
что
я
вёл
себя
как
дурак/
Mais
j′étais
l′bon
gars
Но
я
был
хорошим
парнем
J'parie
que
ceux
qu′tu
vois
l'sont
pas
Держу
пари,
те,
кого
ты
видишь,
такими
не
являются
P′tetre
t'as
ton
chum
Может
быть,
у
тебя
есть
парень
Whatever
aujourd′hui
tu
sais
que
c'était
moi
ton
homme/
Как
бы
то
ни
было,
сегодня
ты
знаешь,
что
я
был
твоим
мужчиной/
Sa
fait
déjà
deux
ans
que
j'tente
d′oublier
l′amour
qui
est
en
moi
Уже
два
года
я
пытаюсь
забыть
любовь,
которая
во
мне
Impossible
de
l'faire
sachant
qu′l'amour
est
prise
en
toi//
Невозможно
это
сделать,
зная,
что
любовь
заключена
в
тебе//
You
never
know
′till
everything
is
done,
everything
Никогда
не
знаешь,
пока
всё
не
сделано,
всё
You
never
know
'till
everything
is
gone
Никогда
не
знаешь,
пока
всё
не
исчезло
You
never
know
′till
everything
is
done,
everything
Никогда
не
знаешь,
пока
всё
не
сделано,
всё
You
never
know
'till
everything
is
gone
Никогда
не
знаешь,
пока
всё
не
исчезло
You
never
know,
you
never
know,
you
never
know,
oh
no
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
о
нет
You
never
know,
you
never
know,
you
never
know,
no,
no
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
нет,
нет
You
never
know,
you
never
know,
no,
no,
no,
no,
no
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
You
never
know,
you
never
know,
you
never
know,
no,
no
Никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
нет,
нет
Je
t'ai
jamais
fait
chier
pour
des
conneries
(no)
Я
никогда
не
донимал
тебя
ерундой
(нет)
Est
que
t′as
appris
de
quoi
que
j′t'aurais
pas
dit
(no)
Ты
узнала
что-нибудь,
чего
я
бы
тебе
не
сказал?
(нет)
J′ai
toujours
été
real
et
puis
j't′ai
toujours
aimé,
Я
всегда
был
честен
и
всегда
любил
тебя,
Mais
t'as
décidé
de
partir
dans
tes
folies,
so
(so)
Но
ты
решила
уйти
в
свои
безумства,
так
что
(так
что)
J′me
demande
si
tu
regrettes
Я
спрашиваю
себя,
сожалеешь
ли
ты
J'me
demande
si
tu
me
niaises
Я
спрашиваю
себя,
издеваешься
ли
ты
надо
мной
J'me
demande
si
tu
m′aimes
encore
(encore)
Я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
ещё
(ещё)
Je
me
sens
mal
d′espérer
que
tu
reviennes,
Мне
плохо
от
того,
что
я
надеюсь
на
твоё
возвращение,
ça
fait
chier,
mais
j'aimerais
qu′on
revienne
ensemble
это
бесит,
но
я
хотел
бы,
чтобы
мы
снова
были
вместе
Le
rap,
toi
t'aimes
pas
ça,
Рэп,
тебе
это
не
нравится,
Pis
c′pour
ça
que
tu
fuck
the
whole
game
up
И
именно
поэтому
ты
всё
испортила
L'ironie
c′est
que
l'track
c'pour
toi,
Ирония
в
том,
что
этот
трек
для
тебя,
Pis
c′est
le
genre
de
track
qui
И
это
тот
самый
трек,
который
Pourrais
p′t'etre
bien
m′rendre
famous,
so
Может
быть,
сделает
меня
знаменитым,
так
что
Qu'est
ce
que
tu
vas
faire
si
j′deviens
connu
avec
c'track
là
Что
ты
будешь
делать,
если
я
стану
известным
благодаря
этому
треку
J′suis
déjà
connu
pis
tu
l'savais
qu't′allais
faire
partie
d′l'album
Я
уже
известен,
и
ты
знала,
что
станешь
частью
альбома
J′tanné
des
in
and
out
Я
устал
от
этих
расставаний
и
воссоединений
J'ai
envie
d′jeté
l'éponge
Я
хочу
бросить
всё
J′n'ai
assez
de
feeling
down
У
меня
достаточно
подавленного
настроения
Depuis
l'temps
j′viens
couper
les
ponts
С
тех
пор
я
сжигаю
мосты
Mais
donne-moi
une
raison
Но
дай
мне
причину
Oh
seulement
une
raison
О,
только
одну
причину
Mais
donne-moi
une
raison
Но
дай
мне
причину
Oh
seulement
une
raison
О,
только
одну
причину
Est-ce
que
c′est
parce
que
j'ai
fait
le
cave
quand
j′étais
jeune
Это
потому,
что
я
вёл
себя
как
дурак,
когда
был
молод?
Ou
parce
que
c'était
parfait
Или
потому,
что
всё
было
идеально
Pis
t′as
peur
de
m'aimer
maintenant
c′est
fini
c'est
dead
И
ты
боишься
любить
меня
сейчас,
всё
кончено,
это
конец
Bin
oui
j'm′ennuie
d′toi
Да,
конечно,
я
скучаю
по
тебе
Bin
oui
jsuis
tanné
d'boire
Да,
конечно,
я
устал
пить
Bin
oui
c′est
moi
bin
oui
c'est
ça
/
Да,
конечно,
это
я,
да,
конечно,
это
так
/
J′essayerai
plus
j'vois
bin
Я
больше
не
буду
пытаться,
я
понимаю
T′es
partie
pour
de
bon
Ты
ушла
навсегда
J'ai
appris
d'ma
leçon
Я
усвоил
свой
урок
Si
au
moins
j′pouvais
dire
que
c′t'acause
que
j′avais
fait
le
con/
Если
бы
я
мог
хотя
бы
сказать,
что
это
потому,
что
я
вёл
себя
как
дурак/
Mais
j'étais
l′bon
gars
Но
я
был
хорошим
парнем
J'parie
que
ceux
qu′tu
vois
l'sont
pas
Держу
пари,
те,
кого
ты
видишь,
такими
не
являются
P'tetre
t′as
ton
chum
Может
быть,
у
тебя
есть
парень
Whatever
aujourd′hui
tu
sais
que
c'était
moi
ton
homme
Как
бы
то
ни
было,
сегодня
ты
знаешь,
что
я
был
твоим
мужчиной
Sa
fait
déjà
deux
ans
que
j′tente
d'oublier
l′amour
qui
est
en
moi
Уже
два
года
я
пытаюсь
забыть
любовь,
которая
во
мне
Impossible
de
l'faire
sachant
qu′l'amour
est
prise
en
toi
Невозможно
это
сделать,
зная,
что
любовь
заключена
в
тебе
Everything
is
done,
Всё
кончено,
Everything
is
gone,
Всё
исчезло,
No
no
no
no
no
no
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
You
never
know
no
no.
Никогда
не
знаешь,
нет,
нет.
Just
give
me
a
sign
Просто
дай
мне
знак
Just
give
me
a
sign
Просто
дай
мне
знак
Just
give
me
a
sign
Просто
дай
мне
знак
Just
give
me
a
sign
Просто
дай
мне
знак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): St Louis Nicolas, Marinacci Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.