Lyrics and translation Adamo - Comme toujours (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons,
les
copains!
Je
ne
sors
quand
même
pas
de
taule
Давайте,
друзья!
Я
все
равно
не
выйду
из
тюрьмы.
Tendez-moi
vos
mains,
tapez-moi
sur
l'épaule
Протяните
мне
руки,
похлопайте
меня
по
плечу
Vos
regards
sont
si
froids
qu'ils
me
désarment
et
Ваши
взгляды
настолько
холодны,
что
разоружают
меня
и
M'accablent
Подавляют
меня
Comme
si
de
je
ne
sais
quoi,
vous
me
rendiez
coupable
Как
будто
я
ни
в
чем
не
виноват,
ты
делаешь
меня
виноватой.
On
cherche
son
destin
quand
on
trouve,
on
s'accroche
Мы
ищем
свою
судьбу,
когда
находим,
цепляемся
Moi,
j'ai
suivi
le
mien,
où
m'a
mené
le
coche
Я
последовал
за
своим,
куда
меня
привела
галочка.
Et
je
vis
en
chantant
un
peu
sous
tous
les
porches
И
я
живу,
поя
немного
под
каждым
крыльцом
C'est
vrai,
j'ai
de
l'argent,
est-ce
là
votre
reproche?
Это
правда,
у
меня
есть
деньги,
в
этом
ли
ваша
вина?
On
paiera
chacun
son
tour
comme
toujours
Мы
заплатим
каждому
по
очереди,
как
всегда
Comme
toujours,
comme
toujours
Как
всегда,
как
всегда
Allons,
les
copains!
Je
ne
suis
pas
un
autre
Давайте,
друзья!
Я
не
другой
On
m'habille
chez
Machin
mais
je
suis
toujours
des
vôtres
Меня
одевают
в
Мачине,
но
я
все
еще
твоя.
Avant
de
retrouver
les
scènes
et
les
studios
Прежде
чем
вернуться
к
сценам
и
студиям
J'ai
voulu
m'enivrer
de
l'air
du
vieux
bistrot
Я
хотел
напиться
воздухом
старого
бистро.
Où
venaient
les
copains,
sans
avoir
rendez-vous
Куда
приходили
приятели,
не
договорившись
о
встрече
Où
je
venais,
certain
de
trouver
l'un
de
vous
Туда,
куда
я
пришел,
обязательно
найду
кого-нибудь
из
вас
On
paiera
chacun
son
tour,
comme
toujours
Мы
заплатим
каждому
по
очереди,
как
всегда
Comme
toujours,
comme
toujours
Как
всегда,
как
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.