Lyrics and translation Adamo - Comme Toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons,
les
copains,
je
n'sors
quand
même
pas
de
taule
Ну
же,
друзья,
я
ведь
не
из
тюрьмы
вышел,
Tendez-moi
vos
mains,
tapez-moi
sur
l'épaule
Протяните
руки,
похлопайте
меня
по
плечу,
Vos
regards
sont
si
froids
qu'ils
me
désarment
et
m'accablent
Ваши
взгляды
так
холодны,
что
обезоруживают
и
тяготят
меня,
Comme
si
de
je
ne
sais
quoi,
vous
me
rendiez
coupable
Как
будто
я
в
чём-то
виноват
перед
вами.
On
cherche
son
destin,
quand
on
trouve,
on
s'accroche
Каждый
ищет
свою
судьбу,
а
когда
находит,
цепляется
за
неё.
Moi,
j'ai
suivi
le
mien,
où
m'a
mené
le
coche
Я
последовал
своей,
куда
меня
и
привела
моя
колесница.
Et
je
vis
en
chantant
un
peu
sous
tous
les
porches
И
я
живу,
напевая
песенки
под
каждым
крыльцом.
C'est
vrai,
j'ai
de
l'argent,
est-ce
là
votre
reproche?
Да,
у
меня
есть
деньги,
неужели
это
ваш
упрёк?
On
paiera
chacun
son
tour
comme
toujours,
comme
toujours
Каждый
заплатит
за
себя,
как
всегда,
как
всегда,
Comme
toujours
Как
всегда.
Allons,
les
copains,
je
ne
suis
pas
un
autre
Ну
же,
друзья,
я
не
какой-то
другой,
On
m'habille
chez
Machin
mais
je
suis
toujours
des
vôtres
Пусть
я
одеваюсь
у
такого-то,
но
я
всё
ещё
один
из
вас.
Avant
de
retrouver
les
scènes
et
les
studios
Прежде
чем
вернуться
на
сцену
и
в
студию,
J'ai
voulu
m'enivrer
de
l'air
du
vieux
bistrot
Я
захотел
опьянеть
воздухом
старого
бистро,
Où
venaient
les
copains,
sans
avoir
rendez-vous
Куда
приходили
друзья,
не
сговариваясь,
Où
je
venais,
certain
de
trouver
l'un
de
vous
Куда
приходил
я,
уверенный,
что
найду
кого-то
из
вас.
On
paiera
chacun
son
tour,
comme
toujours,
comme
toujours
Каждый
заплатит
за
себя,
как
всегда,
как
всегда,
Comme
toujours
Как
всегда.
Comme
toujours
Как
всегда.
Comme
toujours
Как
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.