Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Wunder Der Liebe - 1998 Remastered Version
The Miracle of Love - 1998 Remastered Version
Es
gibt
Romane,
wie
sie
nur
das
Leben
schreibt,
There
are
novels
that
only
life
writes,
Denn
alle
suchen
nur
das
Wunder
der
Liebe.
Because
all
are
only
looking
for
the
miracle
of
love.
Wir
wissen
nie,
wohin
das
Schicksal
uns
mal
treibt
We
never
know
where
fate
will
drive
us,
Doch
unser
Märchen
heißt
das
Wunder
der
Liebe.
But
our
fairy
tale
is
called
the
miracle
of
love.
Du,
Du
sahst
mich
nicht
an,
Du
gingst
an
mir
vorbei.
You,
you
did
not
look
at
me,
you
passed
me
by.
Du
sahst
nur
den
andern,
und
ich,
ich
war
Dir
einerlei.
You
only
saw
the
other,
and
I,
I
was
just
one
to
you.
Du
gabst
dem
andern
die
Hände,
alles
schien
für
mich
zu
Ende.
You
gave
your
hands
to
the
other,
everything
seemed
to
be
over
for
me.
Dann
kam
der
Tag,
an
dem
Du
endlich
hast
erkannt
Then
came
the
day
when
you
finally
recognized
Er
kann
nicht
geben,
Dir
das
Wunder
der
Liebe.
He
cannot
give
you
the
miracle
of
love.
Das
war
der
Tag,
an
dem
ich
Dich
verlassen
fand.
That
was
the
day
I
found
you
abandoned.
Da
gab
das
Leben
mir
das
Wunder
der
Liebe.
There
life
gave
me
the
miracle
of
love.
Da,
da
sahst
Du
mich
an,
und
ich
ging
nicht
vorbei.
There,
there
you
looked
at
me,
and
I
did
not
pass
by.
Was
Du
mir
einmal
angetan,
das
war
mir
längst
einerlei.
What
you
once
did
to
me,
that
was
all
just
one
to
me
a
long
time
ago.
Du
reichtest
mir
Deine
Hände,
nun
geht
das
Glück
nicht
zu
Ende.
You
reached
out
your
hands
to
me,
now
happiness
will
not
end.
Es
gibt
Romane,
wie
sie
nur
das
Leben
schreibt,
There
are
novels
that
only
life
writes,
Denn
alle
suchen
nur
das
Wunder
der
Liebe.
Because
all
are
only
looking
for
the
miracle
of
love.
Wir
wissen
nie,
wohin
das
Schicksal
uns
mal
treibt
We
never
know
where
fate
will
drive
us,
Doch
unser
Märchen
heißt
das
Wunder
der
Liebe.
But
our
fairy
tale
is
called
the
miracle
of
love.
So
süß
und
wie
ein
Roman
so
schön,
So
sweet
and
as
beautiful
as
a
novel,
Ja,
so
ist
das
Wunder
der
Liebe.
Yes,
that
is
the
miracle
of
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fred maat
1
Es Geht Eine Träne Auf Reisen
2
Gwendolina
3
Mädchen, Wildes Mädchen
4
Rosalie, C'est La Vie - 2003 Remastered Version
5
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
6
Crazy lue
7
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
8
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
9
Die Reise Zu Dir.
10
Die Alte Dame, Der Sänger Und Die Spatzen - 1998 Remastered Version
11
Guten Morgen, Schönes Wetter
12
Kinderjahre
13
So Bin Ich (C'est ma vie)
14
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
15
Immer Das Alte Lied
16
Zweimal Glück Und Zurück
17
Der Hund
18
Que Sera
19
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
20
Der Sommer Den Ich Fand
21
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
22
Nur Noch Rosen
23
Gestatten Sie, Monsieur - 1998 Remastered Version
24
Eine Locke Von Deinem Haar
25
Mit Dir Beginnt Mein Leben - 1998 Remastered Version
26
Ein Bisschen Herz
27
Das Wunder Der Liebe - 1998 Remastered Version
28
Ein Kleines Glück
29
Du Bist So Wie Die Liebe - 1998 Remastered Version
30
Armer Poet
31
Du Kammst Zurück
32
Tausendmal Wo - 1998 Remastered Version
33
Zigeuner Ziehn Vorbei - 1998 Remastered Version
34
Perlen-Silber-Gold, Madame - 1998 Remastered Version
35
Bis Morgen - Auf Den Mond Mit Dir - 1998 Remastered Version
36
Gute Reise, Schöne Rose
37
Du Bist Nicht Mehr Da
38
Liebe Tag Für Tag - 2003 Remastered Version
39
Verborgenes Gold
40
Inch Allah
41
Die Schönen Damen - 1998 Remastered Version
42
Komm In Mein Boot
43
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
Attention! Feel free to leave feedback.