Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
laissé
mon
enfance
Meine
Kindheit
ließ
ich
Dans
mon
lointain
pays
In
fernem
Land
zurück
Avec
mes
différences
Mit
all
den
Unterschieden
Près
de
toi,
j'ai
grandi
Bei
dir
wuchs
ich
ans
Licht
J'ai
appris
ton
histoire
Deine
Welt,
ich
lernte
sie
Tes
parfums,
tes
couleurs
Düfte,
Farben,
Zier
Même
si
dans
ma
mémoire
Obgleich
in
meinem
Herzen
Poussent
encore
d'autres
fleurs
Andre
Blumen
blüh'n
hier
Je
n'ai
pas
tes
yeux
clairs
Deine
hellen
Augen
nicht
Je
suis
de
l'été,
toi
de
l'hiver
Du
Winter,
ich
Sommergefecht
Mais
on
est
bien
ensemble
Und
doch
sind
wir
vereint
Comme
le
fleuve
et
la
mer
Wie
Strom
und
Meer
im
Licht
Je
perds
le
Sud,
toi
le
Nord
Ich
verlier'
den
Süden,
du
Nord
Quand
se
trouvent
nos
corps
Wenn
sich
unsre
Körper
wehn
Et
toutes
nos
différences
Und
all
die
Unterschiede
S'envolent
quand
on
s'endort
Verfliegen
im
Einschlaf-Drehn
Quand
tu
verras
ma
terre
Wenn
du
mein
Land
dann
siehst
Sûr
que
tu
l'aimeras
Liebst
du's,
ich
weiß
es
genau
Sauvage
et
sans
manière
Wild
und
ohne
Manier
Tu
m'y
reconnaîtras
Erkennst
du
mich
im
Grau
Et
sous
un
olivier
Unter
Olivenbäumen
dort
Le
temps
s'arrêtera
Wird
die
Zeit
steh'n
wie
im
Hort
Je
te
raconterai
Erzähl'
ich
dir
vom
Wege
Mon
chemin
jusqu'à
toi
Der
zu
dir
ward
mein
Port
Je
n'ai
pas
tes
yeux
clairs
Deine
hellen
Augen
nicht
Je
suis
de
l'été,
toi
de
l'hiver
Du
Winter,
ich
Sommergefecht
Mais
on
est
bien
ensemble
Und
doch
sind
wir
vereint
Comme
le
fleuve
et
la
mer
Wie
Strom
und
Meer
im
Licht
Je
perds
le
Sud,
toi
le
Nord
Ich
verlier'
den
Süden,
du
Nord
Quand
se
trouvent
nos
corps
Wenn
sich
unsre
Körper
wehn
Et
toutes
nos
différences
Und
all
die
Unterschiede
S'envolent
quand
on
s'endort
Verfliegen
im
Einschlaf-Drehn
J'aime
le
gris
de
ton
ciel
Dein
grauer
Himmel
ist
mein
Zelt
Tes
pavés
sous
la
pluie
Pflasterstein
im
Regenkleid
Tu
adores
mon
soleil
Du
liebst
die
Sonnenstrahlen
Et
toutes
ses
mélodies
Und
ihre
Melodei
bereit
Je
te
donne
l'aquarelle
Ich
schenk
dir
Aquarelle
D'un
éternel
printemps
Ewig
Frühlingserwacht
Pour
la
neige
en
dentelle
Für
Spitzen
aus
Schnee,
hell
De
tous
tes
Noëls
blancs
Weihnachtsweiß
in
der
Nacht
Je
n'ai
pas
tes
yeux
clairs
Deine
hellen
Augen
nicht
Je
suis
de
l'été,
toi
de
l'hiver
Du
Winter,
ich
Sommergefecht
Mais
on
est
bien
ensemble
Und
doch
sind
wir
vereint
Comme
le
fleuve
et
la
mer
Wie
Strom
und
Meer
im
Licht
Je
perds
le
Sud,
toi
le
Nord
Ich
verlier'
den
Süden,
du
Nord
Quand
se
trouvent
nos
corps
Wenn
sich
unsre
Körper
wehn
Et
toutes
nos
différences
Und
all
die
Unterschiede
S'envolent
quand
on
s'endort
Verfliegen
im
Einschlaf-Drehn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.