Adamo - Eddy Cochran, Buddy Holly and Brassens - 2005 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian




Eddy Cochran, Buddy Holly and Brassens - 2005 Remastered Version
Эдди Кокран, Бадди Холли и Брассенс - ремастированная версия 2005 года
'Aurai pu m'appeler Tommy mais je suis Antoine Dupont.
Мог бы зваться Томми, но я Антуан Дюпон.
J'aurai pu me brancher à l'english et planquer mon accordéon
Мог бы увлечься английским и забросить свой аккордеон,
Tout en gardant mes bretelles cachées sous mon poncho
Спрятав лямки под пончо,
Pour le cas le naturel, soudain, reviendrait au galop.
На случай, если вдруг естество возьмет верх.
Eddie Cochran, Buddy Holly ont connu la Baby Sue.
Эдди Кокран, Бадди Холли знали свою Бэби Сью.
Moi j'ai connu Bernadette et Ginette et Marylou
А я знал Бернадетт, Жинетт и Мэрилу,
Qui n'aimaient pas les "I Love You", ah non! Pas du tout
Которым не нравились "I Love You", о нет! Совсем нет,
Et leurs "je t'aime" étaient si doux, si doux, que voulez-vous?
И их "je t'aime" были такими нежными, такими нежными, что поделать?
J'aurais pu doter ma guitare sèche d'une centrale électrique
Мог бы подключить свою акустическую гитару к электросети
Et cacher mon mal derrière les mèches de mes cheveux psychédéliques
И спрятать свою боль за прядями психоделических волос,
Et chanter le rock and roll en français, à genoux.
И петь рок-н-ролл по-французски, стоя на коленях.
C'eût été beaucoup plus drôle, oh oui! Mais que voulez-vous?
Было бы гораздо веселее, о да! Но что поделать?
Eddie Cochran, Buddy Holly and Gene Vincent and so on
Эдди Кокран, Бадди Холли, Джин Винсент и так далее
Sont mes frères, mes lumières et que Brassens me pardonne!
Мои братья, мои маяки, и пусть Брассенс меня простит!
J'ai voulu chanter l'Auvergnat en français, à genoux
Я хотел спеть "Овернца" по-французски, стоя на коленях,
Mais l'Auvergnat comprenait pas, il a avalé son bijou.
Но овернец не понял, он проглотил свой медальон.
Elle est à toi, cette chanson, à toi Brassens qui, sans façon
Эта песня для тебя, для тебя, Брассенс, который без затей
M'avais appris ses quatre accords au bon temps des copains d'abord.
Научил меня своим четырём аккордам в те добрые времена, когда друзья были превыше всего.
Ce n'était qu'une valse à trois temps mais elle a bercé mes quinze ans
Это был всего лишь вальс в три четверти, но он убаюкивал мои пятнадцать лет,
Et dans mon âme, elle chante encore à la manière d'un rock and roll.
И в моей душе он всё ещё поёт в стиле рок-н-ролла.
Eddie Cochran, Buddy Holly ont connu la Baby Sue.
Эдди Кокран, Бадди Холли знали свою Бэби Сью.
Moi j'ai connu Bernadette et Ginette et Marylou
А я знал Бернадетт, Жинетт и Мэрилу,
Qui n'aimaient pas les "I Love You", ah non! Pas du tout
Которым не нравились "I Love You", о нет! Совсем нет,
Et leurs "je t'aime" étaient si doux, si doux, que voulez-vous?
И их "je t'aime" были такими нежными, такими нежными, что поделать?
Noch keine Übersetzung vorhanden.
Перевод отсутствует.
Jetzt Übersetzung hinzufügen
Добавить перевод сейчас
Feedback senden
Отправить отзыв
Gefällt mir
Мне нравится





Writer(s): Adamo, Salvatore Adamo


1 Les heures bleues
2 Marie La Mer
3 Nous
4 Le mal de toi
5 Je Suis Seul
6 A demain sur la lune
7 Les Amours De Journaux - 2005 Remastered Version
8 Les filles du bord de mer - 2005 Remaster
9 Mes Mains Sur Tes Hanches - 2005 Remastered Version
10 Mourir dans tes bras - 2005 Remastered Version
11 N'est-ce pas merveilleux? - 2005 Remastered Version
12 Notre roman
13 Nous N'Avons Jamais Parlé D'Amour - 2005 Remastered Version
14 On se bat toujours quelque part - 2005 Remaster
15 Oui, La Mer A Bercé Tant D'Amour Dans Le Creux De Ses Vagues Le Temps D'Un Eté - 2005 Remastered Version
16 Partir - 2005 Remastered Version
17 Le Taureau Et L'Enfant - 2005 Remastered Version
18 Pauvre Verlaine - 2005 Remastered Version
19 Quand les roses - 2005 Remaster
20 Quand Passent Les Gitans - 2005 Remastered Version
21 Que Voulez-Vous Que Je Chante? - Live 2005 Remastered Version
22 Sans toi ma mie - 2005 Remaster
23 Si jamais - 2005 Remaster
24 Tombe la neige
25 Ton nom
26 Une larme aux nuages
27 Une mèche de cheveux - 2005 Remaster
28 Va mon bateau - 2005 Remastered Version
29 Valse d'été
30 Viens ma brune - 2005 Remaster
31 Vivre
32 Petit bonheur
33 Vous permettez, monsieur?
34 Le ruisseau de mon enfance
35 A Vot' Bon Coeur - 2005 Remastered Version
36 Ballade à la pluie - 2005 Remaster
37 C'est ma vie
38 Caresse - 2005 Remaster
39 Chanson en rondelles - 2005 Remaster
40 Comme Toujours
41 Crier ton nom
42 Dolce Paola - 2005 Remaster
43 Eddy Cochran, Buddy Holly and Brassens - 2005 Remastered Version
44 En Bandoulière - 2005 Remastered Version
45 En blue jeans et blouson d'cuir
46 Le néon
47 Ensemble - 2005 Remaster
48 F... Comme Femme - 2005 Remastered Version
49 Inch' Allah - 2005 Remaster
50 J'ai Tant De Rêves Dans Mes Bagages - 2005 Remastered Version
51 Bonsaï
52 J'aime - 2005 Remastered Version
53 J'avais oublié que les roses sont roses - 2005 Remaster
54 Je T'Aimais - 2005 Remastered Version
55 Je vous offre
56 L'amour te ressemble - 2005 Remastered Version
57 La Nuit - 2005 Remastered Version
58 Le barbu sans barbe
59 Et t'oublier - 2005 Remaster
60 Amour Perdu (2005 Remastered Version)
61 Il Y a Juste Un an (2005 Remastered Version)
62 Elle Etait Belle Pourtant (2005 Remastered Version)

Attention! Feel free to leave feedback.