Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Bisschen Herz
Немного сердца
Wer
kein
Auto
hat
und
will
in
die
Stadt
Если
у
тебя
нет
машины,
а
тебе
нужно
в
город,
Um
sein
Girl
zu
sehn
Чтобы
увидеть
свою
девушку,
Und
der
letzte
Bus,
den
er
nehmen
muß,
И
последний
автобус,
на
который
тебе
нужно
сесть,
Läßt
ihn
einfach
stehn.
Просто
оставляет
тебя.
Der
winkt
allen
zu,
denn
sein
Rendez-vous
Ты
машешь
всем,
ведь
твое
свидание
Ist
schon
um
halb
zehn.
Уже
в
половине
десятого.
Alles
fährt
vorbei
und
winkt
nur
bye-bye,
Все
проезжают
мимо
и
машут
только
"пока",
Doch
bleibt
keiner
stehn.
Но
никто
не
останавливается.
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Mein
Blumenstrauß,
Monsieur
Мой
букет,
мсье,
Hält
das
nicht
aus,
Monsieur.
Этого
не
выдержит,
мсье.
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Es
ist
nicht
schön,
Monsieur
Это
нехорошо,
мсье,
Allein
am
Straßenrand
zu
stehn.
Стоять
одному
на
обочине
дороги.
Hält
dann
einer
an,
der
nicht
weiter
kann
Если
кто-то
остановится,
кто
не
может
ехать
дальше
Und
ne
Panne
hat,
И
у
него
поломка,
Ist
man
gern
bereit
und
nimmt
sich
die
Zeit
Ты
рад
помочь
и
находишь
время
Für
'nen
guten
Rat.
Для
хорошего
совета.
Doch
die
Zeit
vergeht
und
es
wird
zu
spät,
Но
время
идет,
и
становится
слишком
поздно,
Endlich
springt
er
an.
Наконец
он
заводится.
Und
dann
steigt
er
ein
und
er
fährt
allein,
И
затем
он
садится
и
едет
один,
Dieser
nette
Mann.
Этот
приятный
мужчина.
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Mein
Blumenstrauß,
Monsieur
Мой
букет,
мсье,
Hält
das
nicht
aus,
Monsieur.
Этого
не
выдержит,
мсье.
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Es
ist
nicht
schön,
Monsieur
Это
нехорошо,
мсье,
Allein
am
Straßenrand
zu
stehn.
Стоять
одному
на
обочине
дороги.
Wer
kein
Auto
hat
und
wer
in
die
Stadt
Если
у
тебя
нет
машины,
и
тебе
нужно
в
город
Zu
der
Liebsten
muß.
К
своей
любимой.
Wenn
der
Regen
fällt
und
kein
Auto
hält
Когда
идет
дождь,
и
ни
одна
машина
не
останавливается,
Ja,
der
geht
zu
Fuß.
Да,
ты
идешь
пешком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Nicolas, Salvatore Adamo
1
Der Hund
2
Que Sera
3
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
4
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
5
Gwendolina
6
Der Sommer Den Ich Fand
7
Inch' Allah
8
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
9
Komm In Mein Boot
10
Nur Noch Rosen
11
Mädchen, Wildes Mädchen
12
Rosalie, c'est la vie (Remastered)
13
Gestatten sie, Monsieur (Remastered)
14
Eine Locke Von Deinem Haar
15
Mit dir beginnt mein Leben (Remastered)
16
Ein Bisschen Herz
17
Das Wunder der Liebe (Remastered)
18
Ein Kleines Glück
19
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
20
Crazy lue
21
Du bist so wie die Liebe (Remastered)
22
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
23
Armer Poet
24
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
25
Die Reise Zu Dir.
26
Du Kammst Zurück
27
Tausendmal wo (Remastered)
28
Zigeuner ziehn vorbei (Remastered)
29
Perlen-Silber-Gold, Madame (Remastered)
30
Bis Morgen - Auf den Mond mit dir (Remastered)
31
Die schönen Damen (Remastered)
32
Gute Reise, Schöne Rose
33
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen (Remastered)
34
Du Bist Nicht Mehr Da
35
Liebe Tag für Tag (Remastered)
36
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
37
Verborgenes Gold
38
Guten Morgen, Schönes Wetter
39
Kinderjahre
40
So Bin Ich (C'est ma vie)
41
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
42
Immer Das Alte Lied
43
Zweimal Glück Und Zurück
Attention! Feel free to leave feedback.