Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumée blonde
Blonder Rauch
Tu
dansais
dans
mes
bras
Du
tanztest
in
meinen
Armen
Comme
une
fumée
blonde
Wie
ein
blonder
Rauch
Tu
dansais
dans
mes
bras
Du
tanztest
in
meinen
Armen
Et
j'embrassais
le
monde
Und
ich
umarmte
die
Welt
Un
saxo
en
émoi,
les
violons
qui
répondent
Ein
Saxophon
in
Aufruhr,
Geigen
die
antworten
Le
muguet,
le
lilas
Maiglöckchen,
Flieder
L'organdi,
le
taffetas
Organdin,
Taft
Je
planais
à
la
ronde
Ich
schwebte
umher
Et
puis
plus
rien
Und
dann
nichts
Qu'un
souvenir
qui
va,
qui
vient
Nur
eine
Erinnerung,
die
kommt
und
geht
Comme
un
parfum,
comme
un
refrain
Wie
ein
Duft,
wie
ein
Refrain
Comme
un
écho
lointain
Wie
ein
fernes
Echo
Mais
j'allais
bien
Aber
ich
war
wohlauf
Surtout
depuis
que
j'avais
pu
t'oublier
Besonders
seit
ich
dich
vergessen
konnte
Mais
il
suffit
d'un
soir
Doch
es
reicht
ein
Abend
D'un
regret,
d'un
hasard...
Ein
Bedauern,
ein
Zufall...
"Heureux
de
te
revoir!"
"Schön
dich
zu
sehen!"
Tu
dansais
dans
mes
bras
Du
tanztest
in
meinen
Armen
Comme
une
fumée
blonde
Wie
ein
blonder
Rauch
Tu
dansais
dans
mes
bras
Du
tanztest
in
meinen
Armen
Et
j'embrassais
le
monde
Und
ich
umarmte
die
Welt
Et
nous
voilà
Und
hier
sind
wir
Au
petit
bal,
rien
n'a
changé
Auf
dem
kleinen
Ball,
nichts
hat
sich
geändert
Comme
si
le
temps
s'était
figé
Als
ob
die
Zeit
stillstände
S'est-on
vraiment
quittés
Haben
wir
uns
wirklich
getrennt?
Cent
ans
déjà
Hundert
Jahre
schon
Juste
aujourd'hui,
Genau
heute,
Avoue,
tu
t'en
souvenais
Gesteh,
du
erinnerst
dich
D'accord
ne
me
dis
rien
Schon
gut,
sag
nichts
Mais
donne-moi
la
main
Aber
reich
mir
die
Hand
Dansons
jusqu'au
matin
Lasst
uns
bis
zum
Morgen
tanzen
Te
voilà
dans
mes
bras
Hier
bist
du
in
meinen
Armen
Comme
une
fumée
blonde
Wie
ein
blonder
Rauch
Te
voilà
dans
mes
bras
Hier
bist
du
in
meinen
Armen
Et
j'embrasse
le
monde
Und
ich
umarme
die
Welt
FUMÉE
BLONDE
BLONDER
RAUCH
(Autre
version)
(Andere
Version)
Tu
dansais
dans
mes
bras
Du
tanztest
in
meinen
Armen
Comme
une
fumée
blonde
Wie
ein
blonder
Rauch
Tu
dansais
dans
mes
bras
Du
tanztest
in
meinen
Armen
Et
j'embrassais
le
monde
Und
ich
umarmte
die
Welt
Un
saxo
en
émoi,
les
violons
qui
répondent
Ein
Saxophon
in
Aufruhr,
Geigen
die
antworten
Le
muguet,
le
lilas
Maiglöckchen,
Flieder
L'organdi,
le
taffetas
Organdin,
Taft
Je
planais
à
la
ronde
Ich
schwebte
umher
Et
puis
plus
rien
Und
dann
nichts
Qu'un
souvenir
qui
va,
qui
vient
Nur
eine
Erinnerung,
die
kommt
und
geht
Comme
un
parfum,
comme
un
refrain
Wie
ein
Duft,
wie
ein
Refrain
Comme
un
écho
lointain
Wie
ein
fernes
Echo
Mais
j'allais
bien
Aber
ich
war
wohlauf
Surtout
depuis
que
j'avais
pu
t'oublier
Besonders
seit
ich
dich
vergessen
konnte
Mais
il
suffit
d'un
soir
Doch
es
reicht
ein
Abend
D'un
regret,
d'un
hasard...
Ein
Bedauern,
ein
Zufall...
"Heureux
de
te
revoir!"
"Schön
dich
zu
sehen!"
Et
nous
voilà...
Und
hier
sind
wir...
Au
petit
bal
rien
a
changé
Auf
dem
kleinen
Ball,
nichts
hat
sich
geändert
Comme
si
le
temps
s'était
figée
Als
ob
die
Zeit
stillstände
S'est-on
jamais
quittés?
Haben
wir
uns
überhaupt
getrennt?
Cent
ans
déjà...
Hundert
Jahre
schon...
Juste
aujourd'hui,
avoue
que
tu
t'en
souvenais
Genau
heute,
gesteh
dass
du
dich
erinnerst
D'accord
ne
me
dis
rien
Schon
gut,
sag
nichts
Mais
donne-moi
la
main
Aber
reich
mir
die
Hand
Dansons
jusqu'au
matin
Lasst
uns
bis
zum
Morgen
tanzen
Tu
dansais
dans
mes
bras
Du
tanztest
in
meinen
Armen
Comme
une
fumée
blonde
Wie
ein
blonder
Rauch
Tu
dansais
dans
mes
bras
Du
tanztest
in
meinen
Armen
Et
j'embrassais
le
monde
Und
ich
umarmte
die
Welt
Le
muguet,
le
lilas
Maiglöckchen,
Flieder
L'organdi,
le
taffetas
Organdin,
Taft
Je
planais
à
la
ronde
Ich
schwebte
umher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.