Adamo - Il faut de tout pour faire un monde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adamo - Il faut de tout pour faire un monde




Il faut de tout pour faire un monde by Layone
Требуется все, чтобы создать мир by Layone
J'observe la rue par ma fenêtre
Я смотрю на улицу из своего окна
Je ne vois rien d'bon, mais bon j'remercie ma mère de m'avoir fait naître
Я не вижу ничего хорошего, но я благодарю свою маму за то, что она родила меня
J'vois des choses de toutes les couleurs, j'côtoie des dealers
Я вижу вещи всех цветов, я встречаюсь с дилерами.
Dis leur qu'pour nous la vie est synonyme de douleur
Скажи им, что для нас жизнь-это синоним боли.
Y'en a qui pètent les plombs, quitte à prendre perpète
Есть люди, которые выходят из себя, оставляя их на всю жизнь
Enfilent les cagoules pour amasser le max d'pépettes
Наденьте капюшоны, чтобы собрать максимум семян
On a pas tous les mêmes chances de réussite
У всех нас нет одинаковых шансов на успех
Rares sont les faits licites, rares sont ceux qui t'félicitent
Мало фактов, которые являются законными, мало тех, которые тебя хвалят
Viens faire un tour chez nous, tu verras, y'a rien d'neuf
Пойдем прогуляемся к нам, ты увидишь, что ничего нового нет.
A part 2, 3 bâtiments j't'assure c'est toujours le même bleuf
Кроме 2, 3 зданий, уверяю тебя, это все тот же синий цвет
Les mêmes keufs qui rodent, les mêmes qui prennent du grade
Те же самые кефы, которые грызут, те же самые, которые получают ранг
C'est grave, la situation se dégrade
Это серьезно, ситуация ухудшается
Très tôt, les jeunes deviennent des bandits
Очень рано молодые люди становятся бандитами
Démoralisés de voir le nombre de gens qui mandient
Деморализовано видеть, как много людей работают
Plus on grandit, plus on veut manger à sa faim
Чем больше мы растем, тем больше мы хотим есть голодными
J'ai trop de choses à dire mais mon arrive à sa fin
У меня слишком много вещей, чтобы сказать, но мой подход подходит к концу
Il faut 2 tout pour faire 1 monde
2 все, чтобы сделать 1 мир
Il faut 2 tout, il faut 2 tout, il faut 2 tout, il faut 2 tout
Следует 2, нужно 2, нужно 2, 2 все
Il faut 2 tout pour faire 1 monde
2 все, чтобы сделать 1 мир
Il faut 2 tout Ouais!! Ouais!!
Нужно всего 2, Да!! Да!!
Il faut 2 tout pour faire 1 monde
2 все, чтобы сделать 1 мир
Il faut 2 tout, il faut 2 tout, il faut 2 tout, il faut 2 tout
Следует 2, нужно 2, нужно 2, 2 все
Il faut 2 tout pour faire 1 monde
2 все, чтобы сделать 1 мир
Il faut 2 tout pour faire 1 monde
2 все, чтобы сделать 1 мир
J'prends la vie comme elle vient, j'accepte nos différences
Я принимаю жизнь такой, какая она есть, я принимаю наши различия.
Mes origines, mon éducation m'servent de références
Мое происхождение, мое образование служат мне ориентирами
J'tire ma révérence, à tous ces balayeurs de rues
Я обращаюсь с почтением ко всем этим подметальщикам улиц
T'imagine les odeurs dehors, si ces gens ne taffaient plus
Представь себе запахи снаружи, если бы эти люди больше не пахли
On serait toujours malade, s'il n y avait plus de médecins
Мы бы все еще болели, если бы не было больше врачей
Il y aurait 10 fois plus de morts, s'il n y avait plus de vaccins
Было бы в 10 раз больше смертей, если бы не было больше вакцин
D'mes coups de stylo, j'brûle le papier
От моих прикосновений пера я сжигаю бумагу
On finirait tous dans les flammes s'il n'y avait plus d'pompiers
Мы все оказались бы в огне, если бы не было пожарных
Entends-tu comment les villes grondent?
Ты слышишь, как гремят города?
Mon esprit s'endurcit tristesse et joie se confondent
Мой разум ожесточается там, где смешиваются грусть и радость
J'cultive des richesses aux pieds des misérables
Я выращиваю богатства у ног несчастных.
L'erreur est humaine mais nos fautes sont-elles réparables?
Ошибка человеческая, но можно ли исправить наши ошибки?
Coupable, sans avoir été juger
Виновен, не будучи осужден
De toute façon un jour ou l'autre t'es obligé d'gruger
В любом случае, когда-нибудь ты будешь вынужден съежиться.
Y'a trop d'trucs incohérents
Слишком много непоследовательных вещей
Y'aura jamais d'évolution tant qu'on ne sera pas plus tolérant
Никогда не будет эволюции, пока мы не станем более терпимыми
C'est l'nauffrage, à bord de mon bateau comme dans le Titanic
Это разминка на борту моей лодки, как на Титанике.
Si t'attrape l'tétanos, tout d'suite c'est la prise de panique
Если ты заболеешь столбняком, сразу же начнется паника.
Le vent siffle, la mer souffle
Свистит ветер, дует море
Un goût amer j'ai d'voir qu'autant de mères souffrent
Горький вкус, я вижу, что так много матерей страдают
Mon quotidien c'est métro, boulot, dodo
Моя повседневная жизнь-это метро, работа, Додо.
Et LESTAT c'est métro, boulot, bédo
А Лестат-это метро, работа, Бедо.
Il faut 2 tout pour faire 1 monde donc il faut des amoureux
Нужно 2 для 1, так и нужно влюбленных
Tous prêts à payer le prix, juste pour être des hommes heureux
Все готовы заплатить цену, просто чтобы быть счастливыми мужчинами
Heureusement qu'on a le sport pour s'divertir
Хорошо, что у нас есть спорт, чтобы развлекаться
Beaucoup attendent lété pour s'dévêtir
Многие ждут лета, чтобы раздеться
J'prie le ciel pour pas qu'l'hiver dure
Я молю небо, чтобы зима не затянулась.
Et j'taffe le rap, en espérant un jour faire une couverture
И я занимаюсь рэпом, надеясь когда-нибудь сделать обложку
Dans cette vie, faut savoir s'débrouiller
В этой жизни нужно знать, как себя вести
Quitte à magouiller, si les portes sont verrouillées
Оставайся в дураках, если двери заперты
Mes larmes coulent surtout ne viens pas les essuyer
Мои слезы текут особенно, не приходи вытирать их
J'ne lâcherais pas l'affaire avant d'avoir au moins tout essayer. ...
Я бы не бросил это дело, пока не попробую хотя бы все.,..





Writer(s): BACHIR BACCOUR, RYAD SELMI, KARL APPELA, DERECK MITRAC


Attention! Feel free to leave feedback.