Adamo - Inch' Allah - 2005 Remaster - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Adamo - Inch' Allah - 2005 Remaster




Inch' Allah - 2005 Remaster
Inch' Allah - 2005 Remaster
J'ai vu l'Orient dans son écrin
I saw the East in its frame,
Avec la lune pour bannière
With the moon as its banner.
Et je comptais en un quatrain
And in a quatrain I planned to proclaim,
Chanter au monde sa lumière
To the world singing out its light.
Mais quand j'ai vu Jérusalem
But when I saw Jerusalem,
Coquelicot sur un rocher
A poppy on a rock,
J'ai entendu un requiem
I heard a requiem,
Quand sur lui je me suis penché
As I leaned over it,
Ne vois-tu pas Humble Chapelle?
Don't you see, humble chapel?
Toi qui murmures paix sur la Terre
You who murmur peace on Earth,
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
That the birds hide with their wings,
Ces lettres de feu "Danger frontière"
These fiery letters "Border Danger".
Le chemin mène à la fontaine
The path leads to the fountain,
Tu voudrais bien remplir ton seau
You would like to fill your bucket,
Arrête-toi Marie-Madeleine
Stop Mary Magdalene,
Pour eux ton corps ne vaut pas l'eau
For them your body is not worth the water.
Inch'Allah, inch'Allah
God willing, God willing,
Inch'Allah, inch'Allah
God willing, God willing,
Et l'olivier pleure son ombre
And the olive tree mourns its shade,
Sa tendre épouse, son amie
Its tender wife, its friend,
Qui repose sous les décombres
Who rests under the rubble,
Prisonnière en terre ennemie
Prisoner in enemy land.
Sur une épine de barbelé
On a barbed wire thorn,
Le papillon guette la rose
The butterfly watches the rose,
Les gens sont si écervelés
People are so thoughtless,
Qu'ils me répudieront si j'ose
That they will repudiate me if I dare,
Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel
God of hell or God of heaven,
Toi, que te trouve bon te semble
You, whom I find wherever it pleases you,
Sur cette terre d'Israël
On this land of Israel,
Il y a des enfants qui tremblent
There are children who tremble,
Inch'Allah, inch'Allah
God willing, God willing,
Inch'Allah, inch'Allah
God willing, God willing,
Les femmes tombent sous l'orage
Women fall in the storm,
Demain le sang sera lavé
Tomorrow the blood will be washed away,
La route est faite de courage
The road is made of courage,
Une femme pour un pavé
A woman for a stone,
Mais oui? j'ai vu Jérusalem
But yes? I saw Jerusalem,
Coquelicot sur un rocher
A poppy on a rock,
J'entends toujours ce requiem
I still hear this requiem,
Lorsque sur lui? je suis penché
When on it? I lean
Requiem pour six millions d'âmes
Requiem for six million souls,
Qui n'ont pas leurs mausolées de marbre
Who do not have their marble mausoleums,
Et qui malgré le sable infâme
And who despite the infamous sand,
Ont fait pousser six millions d'arbres
Have grown six million trees,
Inch'Allah, inch'Allah
God willing, God willing,
Inch'Allah, inch'Allah
God willing, God willing,





Writer(s): Adamo Salvatore

Adamo - Triple Best of Adamo
Album
Triple Best of Adamo
date of release
16-10-2009


Attention! Feel free to leave feedback.