Lyrics and translation Adamo - J'avais Oublie Que Les Roses Sont Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais Oublie Que Les Roses Sont Roses
Я забыл, что розы - розовые
Tiens
un
oiseau
qui
chante
tiens
un
enfant
qui
joue
Смотри,
поет
птица,
смотри,
играет
ребенок,
Une
fleur
qui
s'invente
un
printemps
pour
deux
sous
Цветок,
что
весну
создает
за
гроши,
Tiens
un
soleil
qui
brille
d'où
sort-il
celui-là
Смотри,
солнце
сияет,
откуда
оно
взялось?
Des
gens
qui
me
sourient
ça
existe
tout
ça
Люди,
что
мне
улыбаются,
неужели
все
это
существует?
J'avais
oublié
que
les
roses
sont
roses
Я
забыл,
что
розы
- розовые,
J'avais
oublié
que
les
bleuets
sont
bleus
Я
забыл,
что
васильки
- синие,
J'avais
oublié
tant
de
belles
choses
Я
забыл
столько
прекрасных
вещей,
J'avais
oublié
où
avais-je
les
yeux
Я
забыл,
куда
смотрели
мои
глаза.
Une
douce
lumière
s'enroule
autour
de
moi
Мягкий
свет
окутывает
меня,
Mille
mains
familières
me
fêtent
comme
un
roi
Тысячи
знакомых
рук
приветствуют
меня,
как
короля,
J'ai
retrouvé
ma
vieille
vie,
jolis
pulls
délavés
Я
вновь
обрел
свою
старую
жизнь,
милые
выцветшие
свитера,
À
l'instant
je
m'habille
et
je
repars
au
passé
Сейчас
же
оденусь
и
вернусь
в
прошлое.
J'avais
oublié
que
les
roses
sont
roses
Я
забыл,
что
розы
- розовые,
J'avais
oublié
que
les
bleuets
sont
bleus
Я
забыл,
что
васильки
- синие,
J'avais
oublié
tant
de
belles
choses
Я
забыл
столько
прекрасных
вещей,
J'avais
oublié
où
avais-je
les
yeux
Я
забыл,
куда
смотрели
мои
глаза.
J'ai
trouvé
dans
un
vieux
livre
que
j'ai
relu
cent
fois
Я
нашел
в
старой
книге,
которую
перечитывал
сотни
раз,
Un
monde
où
il
fait
bon
vivre
quitte
à
vivre
sans
toi
Мир,
где
хорошо
жить,
пусть
даже
без
тебя,
Et
toi
qui
n'est
plus
qu'une
ombre
dans
le
ciel
bien
trop
bleu
А
ты,
ставшая
лишь
тенью
на
слишком
синем
небе,
Enfin
je
suis
du
nombre
des
imbéciles
heureux
Наконец-то
я
в
числе
счастливых
глупцов.
J'avais
oublié
que
les
roses
sont
roses
Я
забыл,
что
розы
- розовые,
J'avais
oublié
que
les
bleuets
sont
bleus
Я
забыл,
что
васильки
- синие,
J'avais
oublié
tant
de
belles
choses
Я
забыл
столько
прекрасных
вещей,
J'avais
oublié
où
avais-je
les
yeux
Я
забыл,
куда
смотрели
мои
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.