Adamo - Klopfe Beim Glück An Die Tür. - translation of the lyrics into Russian

Klopfe Beim Glück An Die Tür. - Adamotranslation in Russian




Klopfe Beim Glück An Die Tür.
Постучись в дверь к счастью.
Klopfe, klopfe bei dem Glück nur an die Tür
Постучись, постучись в дверь к счастью,
Klopfe, klopfe, glaube mir, es öffnet dir
Постучись, постучись, поверь мне, оно откроет тебе.
Ist vielleicht sein Ohr zu schwach
Если его слух слаб,
Hilf mit einer Trommel nach oder mit Kanonenschlag,
Помоги ему барабаном или пушечным выстрелом,
Wenn dein Lied es nicht vermag.
Если твоя песня не способна на это.
Klopfe, klopfe bei dem Glück nur an die Tür
Постучись, постучись в дверь к счастью,
Es nimmt dich an seinen Tisch, das glaube mir.
Оно примет тебя за свой стол, поверь мне.
Aber wenn du dennoch siehst,
Но если ты все же видишь,
Daß es dir sein Ohr verschließt
Что оно закрывает от тебя свой слух,
Zeige dich als bloßer Held
Покажи себя настоящим героем,
Bleibe fair, zeig ihm eine lange Nase, deinem Glück,
Оставайся честным, покажи ему длинный нос, своему счастью,
Eine lange Nase, deinem Glück.
Длинный нос, своему счастью.
Baue aus Blumen auf dem Felde dir ein Nest
Свивай себе гнездо из полевых цветов,
Werd ein Kind, das bunte Drachen steigen läßt
Стань ребенком, запускающим разноцветных воздушных змеев,
Und sei vergnügt - und sei vergnügt.
И будь доволен - и будь доволен.
Oder fliege auf den höchsten Baum geschwind
Или взлети на самое высокое дерево,
Daß man dich dann füttert wie ein Vogelkind
Чтобы тебя кормили, как птенца,
Und sei vergnügt - und sei vergnügt.
И будь доволен - и будь доволен.
Klopfe, klopfe bei dem Glück nur an die Tür
Постучись, постучись в дверь к счастью,
Klopfe, klopfe, glaube mir, es öffnet dir
Постучись, постучись, поверь мне, оно откроет тебе.
Klopf mit aller Macht vereint
Стучи со всей своей силой,
Aber wenn es nutzlos scheint
Но если это кажется бесполезным,
Wenn enttäuscht dein Auge weint
Если твои глаза плачут от разочарования,
Dann mein Freund, wirf ihm Feuer unters Dach
Тогда, друг мой, подожги ему крышу,
Und dann lach, Feuer unters Dach und dann lach.
И смейся, подожги крышу и смейся.
Stiehl ihm etwas von der großen Himmelsschau
Укради у него кусочек небесного шоу,
Mal die Wolken dir und und deine Sorgen blau
Раскрась облака для себя и свои печали в синий цвет,
Und sei vergnügt - und sei vergnügt.
И будь доволен - и будь доволен.
Spiel mit all dem vielen Geld, das du nicht hast
Играй со всеми теми деньгами, которых у тебя нет,
Und fällt dir nichts ein, geh zum Filmpalast
А если ничего не приходит в голову, иди в кино,
Da ist es bunt - da ist es bunt.
Там красочно - там красочно.
Zieh dir einen Korb Likör übern Kopf
Вылей себе на голову корзину ликера,
Pflanzen wir der Hecke einen Blumentopf
Посадим в живую изгородь цветочный горшок,
Und bleib gesund - und bleib gesund.
И будь здоров - и будь здоров.
Lege dir das allerschönste Lächeln zu
Подари себе самую красивую улыбку,
Und halte auch das Band, mal wieder Blindekuh
И поиграй в жмурки,
Und dann viel Glück - und dann viel Glück.
И тогда удачи - и тогда удачи.
Klopfe, klopfe bei dem Glück nur an die Tür
Постучись, постучись в дверь к счастью,
Klopfe, klopfe, glaube mir, es öffnet dir
Постучись, постучись, поверь мне, оно откроет тебе.
Klopfe, klopfe bei dem Glück nur an die Tür
Постучись, постучись в дверь к счастью,
Klopfe, klopfe, glaube mir, es öffnet dir
Постучись, постучись, поверь мне, оно откроет тебе.
Klopfe, klopfe bei dem Glück nur an die Tür
Постучись, постучись в дверь к счастью,
Klopfe, klopfe, glaube mir, es öffnet dir
Постучись, постучись, поверь мне, оно откроет тебе.





Writer(s): Adamo, Eckhart Hachfeld


Attention! Feel free to leave feedback.