Lyrics and translation Adamo - La Femme que j'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Femme que j'aime
Женщина, которую я люблю
La
femme
que
j'aime
est
un
pays
dont
le
ciel
n'est
jamais
le
même
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
страна,
где
небо
всегда
разное.
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie
à
l'infini
je
m'y
promène
Под
солнцем
или
под
дождем,
я
бесконечно
гуляю
по
ней.
Je
n'veux
rien
perdre
du
poëme,
la
femme
que
j'aime
est
mon
pays
Я
не
хочу
потерять
ни
строчки
этой
поэмы,
женщина,
которую
я
люблю,
– моя
страна.
La
femme
que
j'aime
est
un
abri,
aucune
laideur
n'y
pénètre
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
убежище,
никакая
уродливость
не
проникнет
туда.
Entre
le
béton
et
le
gris
il
y
a
des
fleurs
à
sa
fenètre
Среди
бетона
и
серости
у
ее
окна
цветут
цветы.
Je
peux
m'y
faire
tout
petit
la
femme
que
jaime
est
mon
abri
Я
могу
стать
совсем
маленьким,
женщина,
которую
я
люблю,
– мое
убежище.
La
femme
que
j'aime
est
mon
dimanche
Женщина,
которую
я
люблю,
– мое
воскресенье.
C'est
du
bonheur
dont
je
m'habille
Это
счастье,
в
которое
я
одеваюсь.
La
femme
que
j'aime
est
ma
revanche
Женщина,
которую
я
люблю,
– моя
месть.
Le
côté
soleil
de
ma
vie
Солнечная
сторона
моей
жизни.
La
femme
que
j'aime
est
une
nuit
où
le
temps
n'a
plus
rien
à
faire
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
ночь,
где
времени
больше
нечего
делать.
Sur
une
étoile
notre
lit
s'envole
à
mille
années
lumières
На
звезде
наша
кровать
улетает
на
тысячи
световых
лет.
Et
quand
nous
revenons
sur
terre
il
fait
tendresse
sur
la
vie
И
когда
мы
возвращаемся
на
землю,
в
жизни
царит
нежность.
La
femme
que
j'aime
est
une
histoire
que
m'a
racontée
mon
destin
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
история,
рассказанная
мне
судьбой.
Je
l'ai
gravée
dans
ma
mémoire
je
ne
veux
pas
en
voir
la
fin
Я
выгравировал
ее
в
своей
памяти,
я
не
хочу
видеть
ее
конца.
Car
je
veux
vivre
pour
y
croire,
la
femme
que
j'aime
est
mon
histoire
Потому
что
я
хочу
жить,
чтобы
верить
в
нее,
женщина,
которую
я
люблю,
– моя
история.
La
femme
que
j'aime
est
mon
dimanche
Женщина,
которую
я
люблю,
– мое
воскресенье.
C'est
du
bonheur
dont
je
m'habillle
Это
счастье,
в
которое
я
одеваюсь.
La
femme
que
j'aime
est
ma
revanche
Женщина,
которую
я
люблю,
– моя
месть.
Le
côté
soleil
de
ma
vie
Солнечная
сторона
моей
жизни.
La
femme
que
j'aime
est
un
pays
sont
le
ciel
n'est
jamais
le
même
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
страна,
где
небо
всегда
разное.
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie
à
l'infini
je
m'y
promène
Под
солнцем
или
под
дождем,
я
бесконечно
гуляю
по
ней.
Je
m'y
promène
Я
гуляю
по
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): salvatore adamo, pierre billon
Attention! Feel free to leave feedback.