Adamo - Le Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adamo - Le Silence




Qu'il était beau, le silence
Что он был прекрасен, тишина
Quand il voulait tout dire
Когда он хотел все рассказать
Lorsque l'amour en partance
Когда любовь уходит,
Nous promettait son empire
Обещал нам свою империю
Lorsqu'au bout de nos errances
Когда в конце наших странствий
Nous nous trouvions enfin
Наконец мы нашли друг друга
Qu'il était beau, le silence
Что он был прекрасен, тишина
Lorsque les mots étaient vains
Когда слова были напрасны
Mais qu'il est lourd, le silence
Но как он тяжел, тишина
Quand il ne dit plus rien...
Когда он больше ничего не скажет...
Plus rien
Больше ничего
Quand chacun dans sa nuit
Когда каждый в своей ночи
Attend l'aurore
Жди рассвета
Nous aimons-nous encore
Мы все еще любим друг друга
À chacun ses regrets...
Каждому свое сожаление...
Mais aller... que faire
Но куда идти ... что делать
On en peut plus se taire
Мы больше не можем молчать
Alors je dis ton nom
Тогда я назову твое имя.
Et toi, tu dis Amour
А ты говоришь Любовь
Et moi, je te réponds
А я тебе отвечу.
Vieillirons-nous un jour
Станем ли мы когда-нибудь старше
Qu'il était beau le silence
Что было красиво в тишине
Quand il sous-entendait
Когда он подразумевал
Une infinie concordance
Бесконечное соответствие
De tous nos rêves secrets
Из всех наших тайных мечтаний
C'est vrai qu'il était d'or
Это правда, что он был золотым
Et de poussière d'étoiles
И звездной пыли
Riche de tous les accords
Богатый всеми соглашениями
Des choeurs des cathédrales
Хоры соборов
On s'attend tous les soirs
Мы ждем каждую ночь
Sur le quai des départs
На причале отправления
Veux-tu qu'on lève l'ancre
Хочешь, мы поднимем якорь?
Vers de clairs lendemains
К ясному завтрашнему дню
Mais qu'est-ce qui nous retient
Но что нас сдерживает
Cloués, la peur au ventre
Пригвожденные, страх в животе
Alors, je dis ton nom
Итак, я называю твое имя
Et toi, tu dis Amour
А ты говоришь Любовь
Et moi, je te réponds
А я тебе отвечу.
Vieillirons-nous un jour
Станем ли мы когда-нибудь старше
Qu'il était beau, le silence
Что он был прекрасен, тишина
Qu'il était beau, le silenc
Что он был красив, молчалив






Attention! Feel free to leave feedback.