Lyrics and translation Adamo - Ma tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
l′aimais
bien
ma
tête,
je
la
trouvais
sympa
Я
любил
свою
голову,
находил
её
симпатичной,
Avec
son
air
poète
que
je
tenais
de
papa
С
её
поэтичным
видом,
унаследованным
от
отца.
Mais
j'ai
une
autre
tête
depuis
ce
maudit
jour
Но
у
меня
другая
голова
с
того
проклятого
дня,
Où
j′ai
perdu
la
tête
pour
un
stupide
amour
Когда
я
потерял
голову
из-за
глупой
любви.
C'était
un
jour
de
fête,
Cupidon
capricieux
Это
был
праздничный
день,
капризный
Купидон
Dans
les
yeux
d'une
brunette,
avait
peint
l′amour
en
bleu
В
глазах
брюнетки
нарисовал
любовь
синим
цветом.
Elle
rêvait
de
conquête,
Brunette
l′inconnue
Она
мечтала
о
завоеваниях,
брюнетка-незнакомка,
Et
j'ai
joué
ma
tête,
ainsi
je
l′ai
perdue
И
я
поставил
на
кон
свою
голову,
так
я
её
и
потерял.
J'avais
perdu
la
tête,
j′avais
plus
besoin
de
chapeau
Я
потерял
голову,
мне
больше
не
нужна
была
шляпа,
Plus
de
soucis
qui
végètent
dans
le
jardin
du
cerveau
Больше
никаких
забот,
растущих
в
саду
мозга.
J'avais
perdu
la
tête,
je
trouvais
ça
sympa
Я
потерял
голову,
мне
это
нравилось,
Car
j′attendais
Brunette,
Brunette
reviendra
Ведь
я
ждал
брюнетку,
брюнетка
вернётся.
Un
jour
vint
ma
brunette,
sans
l'ami
Cupidon
Однажды
пришла
моя
брюнетка,
без
друга
Купидона,
Elle
dit
"J'aime
plus
ta
tête",
elle
dit
quand
même
"Pardon"
Она
сказала:
"Мне
больше
не
нравится
твоя
голова",
она
всё
же
сказала:
"Прости".
"Tu
t′es
payée
ma
tête"
lui
dis-je
avec
grand
coeur
"Ты
посмеялась
надо
мной",
сказал
я
с
тяжёлым
сердцем,
Elle
me
rendit
ma
tête,
elle
emporta
mon
coeur
Она
вернула
мне
мою
голову,
она
забрала
моё
сердце.
Depuis
dans
ma
petite
tête,
c′est
un
vrai
tête-à-queue
С
тех
пор
в
моей
маленькой
голове
творится
настоящий
хаос,
Je
suis
devenu
homme
de
tête
et
j'ai
le
front
soucieux
Я
стал
серьёзным
человеком,
и
у
меня
нахмуренный
лоб.
Le
coeur
après
la
tête,
voilà
le
leitmotiv
Сердце
после
головы,
вот
лейтмотив,
Qui
fait
que
la
planète
a
le
coeur
bien
chétif
Из-за
которого
у
планеты
слабое
сердце.
Oui,
mon
histoire
est
bête,
je
le
sais
maintenant
Да,
моя
история
глупа,
теперь
я
это
знаю,
Elle
n′a
ni
queue
ni
tête,
j'ai
gâché
votre
temps
У
неё
ни
головы
ни
хвоста,
я
потратил
ваше
время.
Elle
n′a
ni
queue
ni
tête,
mais
si
vous
le
voulez
У
неё
ни
головы
ни
хвоста,
но
если
хотите,
Promenez-vous
sans
tête,
alors
vous
comprendrez
Прогуляйтесь
без
головы,
тогда
вы
поймёте,
Que
j'aimais
bien
ma
tête,
je
la
trouvais
sympa
Что
я
любил
свою
голову,
находил
её
симпатичной,
Avec
son
air
poète
que
je
tenais
de
papa
С
её
поэтичным
видом,
унаследованным
от
отца.
Mais
j′ai
une
autre
tête,
depuis
ce
maudit
jour
Но
у
меня
другая
голова
с
того
проклятого
дня,
Où
j'ai
perdu
la
tête
pour
un
stupide
amour.
Когда
я
потерял
голову
из-за
глупой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.