Lyrics and translation Adamo - Marie-Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Pâques
ou
à
la
mi-carême
На
Пасху
или
в
середине
Великого
поста
Quand
je
serai
libérée
Когда
меня
освободят
Lorsque
j′aurai
fini
ma
peine
Когда
закончится
мой
срок
Ah
que
j'irai
t′embrasser
Ах,
как
я
побегу
тебя
обнимать
Dans
notre
jardin
d'Angleterre
В
нашем
английском
саду
Les
roses
ont
dû
refleurir
Розы,
должно
быть,
снова
расцвели
Si
tu
en
portais
à
ma
mère
Если
бы
ты
отнес
их
моей
маме
Ça
me
ferait
bien
plaisir
Мне
было
бы
очень
приятно
Ecris
donc
plus
souvent
Пиши
же
мне
почаще
Au
quatorze
mille
deux
cent
В
дом
четырнадцать
тысяч
двести
J'travaille
à
la
bibliothèque
Я
работаю
в
библиотеке
Je
m′invente
du
bon
temps
Я
надумываю
себе
хорошее
времяпрепровождение
J′ai
pour
amis
tous
les
poètes
Мои
друзья
- все
поэты
Beaudelaire,
Châteaubriand
Бодлер,
Шатобриан
Pour
nous
ici
quoi
qu'on
en
pense
Что
бы
ни
думали
о
нас
здесь
Ils
sont
vraiment
très
gentils
Они
действительно
очень
добрые
On
a
du
dessert
le
dimanche
У
нас
десерт
по
воскресеньям
Poisson
le
vendredi
Рыба
по
пятницам
Ecris
donc
plus
souvent
Пиши
же
мне
почаще
Au
quatorze
mille
deux
cent
В
дом
четырнадцать
тысяч
двести
A
Pâques
ou
à
la
mi-carême
На
Пасху
или
в
середине
Великого
поста
Il
reviendra
bien
le
temps
Вернется
то
время
Où
tu
pourras
dire
je
t′aime
Когда
ты
сможешь
сказать,
что
любишь
меня
Au
quatorze
mille
deux
cent
В
дом
четырнадцать
тысяч
двести
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre delanoë, gilbert bécaud
Attention! Feel free to leave feedback.