Lyrics and translation Adamo - Mauvais garçon - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
jour-là,
dans
ce
vieux
bistrot,
au
bout
du
monde
de
mes
souvenirs
В
тот
день,
в
этом
старом
бистро,
на
краю
мира
моих
воспоминаний
J'avais
bu
un
peu
plus
qu'il
ne
faut,
ça
me
faisait
mal
de
réfléchir
Я
выпил
немного
больше,
чем
нужно,
мне
было
больно
думать.
J'étais
rond,
j'en
avais
le
droit,
elle
me
quittait
à
tout
jamais
Я
был
круглым,
у
меня
было
на
это
право,
она
навсегда
покинула
меня.
Depuis,
on
me
montre
du
doigt,
encore
un
peu,
on
me
pendait
С
тех
пор
на
меня
показывают
пальцем,
еще
немного,
и
меня
повесят
Le
mauvais
garçon,
le
mauvais
garçon
Плохой
мальчик,
плохой
мальчик
Mon
Dieu,
quelles
façons!
Oh
oui,
quel
polisson!
Боже
мой,
какие
способы!
Ах
да,
какая
шалость!
Ce
fameux
jour
où
j'ai
osé
m'endimancher
un
jour
de
semaine
В
тот
знаменитый
день,
когда
я
осмелился
терпеть
неудачу
в
будний
день
Les
commères
se
sont
demandé
pourquoi
je
me
donnais
cette
peine
Сплетники
задавались
вопросом,
почему
я
причиняю
себе
такое
горе
Et
quand
le
soir
je
suis
r'passé
en
tenant
Poupée
par
la
main
И
когда
вечером
я
вернулся,
держа
куклу
за
руку
Les
commères
se
sont
alarmées
comme
si
j'avais
volé
leur
pain
Сплетники
встревожились,
как
будто
я
украл
их
хлеб
Le
mauvais
garçon,
le
mauvais
garçon
Плохой
мальчик,
плохой
мальчик
Mon
Dieu,
quelles
façons!
Oh
oui,
quel
polisson!
Боже
мой,
какие
способы!
Ах
да,
какая
шалость!
Déterrons
la
langue
de
guerre,
réunissons
le
comité
Давайте
выкопаем
язык
войны,
соберем
комитет
Mettons
chauffer
toutes
les
cafetières,
excitons
la
curiosité
Давайте
разогреем
все
кофеварки,
возбудим
любопытство
Bien
que
mon
quartier
soit
des
plus
beaux
Хотя
мой
район
самый
красивый.
Je
vais
le
quitter,
je
le
crains
Боюсь,
я
его
брошу.
J'entends
plus
le
chant
des
oiseaux
car
elles
bourdonnent
dès
le
matin
Я
больше
не
слышу
пение
птиц,
потому
что
они
жужжат
с
самого
утра
Le
mauvais
garçon,
le
mauvais
garçon
Плохой
мальчик,
плохой
мальчик
Mon
Dieu,
quelles
façons!
Oh
oui,
quel
polisson!
Боже
мой,
какие
способы!
Ах
да,
какая
шалость!
Papalapampam...
Папалапампам...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adamo Salvatore
Attention! Feel free to leave feedback.