Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne t'en va pas
Geh nicht fort
Ne
t'en
va
pas,
ce
n'est
qu'un
nuage
Geh
nicht
fort,
es
ist
nur
eine
Wolke
Entre
toi
et
moi,
c'est
pas
la
première
fois
Zwischen
dir
und
mir,
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Ne
t'en
va
pas,
laisse
passer
l'orage,
c'est
vrai,
le
ciel
est
bleu
Geh
nicht
fort,
lass
das
Gewitter
vorüberziehen,
es
stimmt,
der
Himmel
ist
blau
Mais
au
fond
de
tes
yeux,
dans
des
éclairs
de
feu,
ma
vie
vole
en
éclats
Aber
tief
in
deinen
Augen,
in
feurigen
Blitzen,
zerbricht
mein
Leben
in
Scherben
Ne
t'en
va
pas,
ignore-moi
si
tu
veux
Geh
nicht
fort,
ignoriere
mich,
wenn
du
willst
Rends-moi
fou,
malheureux
mais
reste
avec
moi
Mache
mich
verrückt,
unglücklich,
aber
bleib
bei
mir
Ne
t'en
va
pas,
tue-moi
à
petit
feu,
je
mourrai
amoureux
Geh
nicht
fort,
töte
mich
langsam,
ich
werde
verliebt
sterben
Ce
sera
toujours
mieux
que
de
vivre
sans
toi
Das
bleibt
immer
noch
besser,
als
ohne
dich
zu
leben
Ne
t'en
va
pas,
ce
serait
dommage
Geh
nicht
fort,
es
wäre
schade
Je
suis
pas
celui
que
tu
crois,
y'a
pas
que
du
mal
en
moi
Ich
bin
nicht
der,
den
du
zu
kennen
glaubst,
nicht
nur
Böses
ist
in
mir
Me
jette
pas
comme
ça,
je
peux
encore
te
servir
Wirf
mich
nicht
so
weg,
ich
kann
dir
noch
nützen
Je
ferai
le
clown
pour
te
faire
rire,
je
déroulerai
sans
rien
dire
Ich
werde
der
Clown
sein,
um
dich
zum
Lachen
zu
bringen,
ich
rolle
mich
wortlos
aus
Des
tapis
sous
tes
pas,
moi
qui
t'ai
fait
souffrir,
qui
mérite
le
pire
Teppiche
unter
deinen
Schritten,
ich,
der
dir
Leid
zugefügt
hat,
der
das
Schlimmste
verdient
Je
suis
prêt
à
subir
ta
loi
Ich
bin
bereit,
deinem
Gesetz
zu
folgen
Ne
t'en
va
pas,
je
serai
ton
miroir,
je
te
dirai
tous
les
soirs
Geh
nicht
fort,
ich
werde
dein
Spiegel
sein,
ich
werde
dir
jeden
Abend
sagen
Que
tu
es
la
plus
belle
pour
moi
Dass
du
für
mich
die
Schönste
bist
Ne
t'en
va
pas
et,
qui
sait,
un
matin,
in
mot,
un
geste,
un
rien
Geh
nicht
fort
und,
wer
weiß,
eines
Morgens,
ein
Wort,
eine
Geste,
ein
Nichts
Te
touchera
enfin,
tu
me
tendras
la
main
Wird
dich
endlich
berühren,
du
wirst
mir
die
Hand
reichen
Ne
t'en
va
pas
et,
qui
sait,
un
matin,
in
mot,
un
geste,
un
rien
Geh
nicht
fort
und,
wer
weiß,
eines
Morgens,
ein
Wort,
eine
Geste,
ein
Nichts
Te
touchera
enfin,
tu
me
tendras
la
main
Wird
dich
endlich
berühren,
du
wirst
mir
die
Hand
reichen
Ne
t'en
va
pas,
ce
n'est
qu'un
nuage
entre
toi
et
moi
Geh
nicht
fort,
es
ist
nur
eine
Wolke
zwischen
dir
und
mir
Ne
t'en
va
pas,
ce
n'est
qu'un
nuage
entre
toi
et
moi.
Geh
nicht
fort,
es
ist
nur
eine
Wolke
zwischen
dir
und
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.