Adamo - Ne t'en va pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adamo - Ne t'en va pas




Ne t'en va pas, ce n'est qu'un nuage
Не уходи, это всего лишь облако.
Entre toi et moi, c'est pas la première fois
Между нами говоря, это не в первый раз.
Ne t'en va pas, laisse passer l'orage, c'est vrai, le ciel est bleu
Не уходи, пусть пройдет гроза, это правда, небо голубое
Mais au fond de tes yeux, dans des éclairs de feu, ma vie vole en éclats
Но в глубине твоих глаз, в огненных вспышках, моя жизнь разлетается вдребезги.
Ne t'en va pas, ignore-moi si tu veux
Не уходи, Не обращай на меня внимания, если хочешь.
Rends-moi fou, malheureux mais reste avec moi
Сделай меня сумасшедшим, несчастным, но оставайся со мной
Ne t'en va pas, tue-moi à petit feu, je mourrai amoureux
Не уходи, убей меня на маленьком огне, я умру в любви
Ce sera toujours mieux que de vivre sans toi
Это всегда будет лучше, чем жить без тебя
Ne t'en va pas, ce serait dommage
Не уходи, было бы жалко.
Je suis pas celui que tu crois, y'a pas que du mal en moi
Я не тот, кем ты думаешь, во мне не только зло
Me jette pas comme ça, je peux encore te servir
Не бросай меня так, я все еще могу служить тебе
Je ferai le clown pour te faire rire, je déroulerai sans rien dire
Я сделаю из тебя клоуна, чтобы рассмешить тебя, я буду играть, ничего не говоря
Des tapis sous tes pas, moi qui t'ai fait souffrir, qui mérite le pire
Ковры под твоими ногами, я, причинивший тебе боль, кто заслуживает самого худшего.
Je suis prêt à subir ta loi
Я готов подчиниться твоему закону.
Ne t'en va pas, je serai ton miroir, je te dirai tous les soirs
Не уходи, я буду твоим зеркалом, я буду рассказывать тебе каждый вечер
Que tu es la plus belle pour moi
Что ты самая красивая для меня.
Ne t'en va pas et, qui sait, un matin, in mot, un geste, un rien
Не уходи и, кто знает, однажды утром, словом, жестом, ничем
Te touchera enfin, tu me tendras la main
Наконец-то прикоснешься к тебе, ты протянешь мне руку.
Ne t'en va pas et, qui sait, un matin, in mot, un geste, un rien
Не уходи и, кто знает, однажды утром, словом, жестом, ничем
Te touchera enfin, tu me tendras la main
Наконец-то прикоснешься к тебе, ты протянешь мне руку.
Ne t'en va pas, ce n'est qu'un nuage entre toi et moi
Не уходи, это всего лишь облако между нами.
Ne t'en va pas, ce n'est qu'un nuage entre toi et moi.
Не уходи, это всего лишь облако между нами.






Attention! Feel free to leave feedback.