Lyrics and translation Adamo - Nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
c'est
un
peu
fou
Мы
– это
немного
безумно,
Ces
gris,
ces
bleus,
cet
arc
en
ciel
Эти
серые,
эти
синие,
эта
радуга
небес.
Nous
c'est
bon
c'est
doux
Мы
– это
хорошо,
это
сладко,
C'est
un
baiser
au
goût
de
miel
Это
поцелуй
со
вкусом
меда.
Nous
c'est
un
peu
fou
Мы
– это
немного
безумно,
Ça
pleure
et
ça
rit
aux
éclats
Это
плач
и
смех
до
упаду.
Nous
c'est
malgré
tout
Мы
– это,
несмотря
ни
на
что,
La
fête
qui
n'en
fini
pas
Праздник,
который
не
кончается.
Nous
c'est
un
manteau
d'azur
Мы
– это
лазурное
покрывало
Sur
les
chagrins
de
la
vie
Над
печалями
жизни.
Nous
comme
vin
trop
pur
Мы,
как
слишком
чистое
вино,
Nous
c'est
un
grain
de
folie
Мы
– это
капля
безумия.
Nous
c'est
la
petite
fleur
Мы
– это
маленький
цветок,
Qu'on
a
piétiné
cent
fois
Который
растоптали
сто
раз,
Mais
qui
résiste
dans
nos
coeurs
Но
который
живет
в
наших
сердцах,
Têtue
comme
toi
plus
moi
Упрямый,
как
ты
и
я.
Nous
c'est
un
arlequin
Мы
– это
арлекин,
Qui
jongle
avec
terre
et
soleil
Который
жонглирует
землей
и
солнцем.
Nous
c'est
un
lutin
Мы
– это
проказник-домовой,
Qui
joue
du
trombone
au
réveil
Который
играет
на
тромбоне
по
утрам.
Nous
c'est
un
tout
petit
bar
Мы
– это
крошечный
бар
Pour
deux
âmes
vagabondes
Для
двух
бродячих
душ.
Nous
c'est
un
son
de
cristal
Мы
– это
звук
хрусталя,
Même
quand
l'orage
gronde
Даже
когда
гремит
гроза.
Nous
c'est
quand
les
blés
sont
blonds
Мы
– это
когда
колосья
золотые,
Nous
c'est
l'éternel
été
Мы
– это
вечное
лето.
Nous
c'est
le
grand
tourbillon
Мы
– это
большой
вихрь,
Nous
c'est
la
liberté
Мы
– это
свобода.
Nous,
c'est
un
peu
fou
Мы
– это
немного
безумно,
Et
j'ai
envie
de
le
crier
И
я
хочу
кричать
об
этом.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Nous,
nous
à
genoux
Мы,
на
коленях,
C'est
un
je
t'aime
au
monde
entier
Это
"я
люблю
тебя"
всему
миру.
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Nous,
nous
à
genoux
Мы,
на
коленях,
C'est
un
je
t'aime
au
monde
entier
Это
"я
люблю
тебя"
всему
миру.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.