Adamo - Pauvre Verlaine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adamo - Pauvre Verlaine




Pauvre Verlaine
Бедный Верлен
S′il n'y avait le sourire des fleurs
Если бы не улыбка цветов,
A quel soleil chaufferais-je mon cur
Под каким солнцем согревал бы я свое сердце
Sans toi?
Без тебя?
S′il n'y avait la chanson de la pluie
Если бы не песня дождя,
Qui bercerait mon cur qui se languit
Кто бы убаюкал мое тоскующее сердце,
De toi?
Тоскующее по тебе?
De toi, pauvre Verlaine,
По тебе, бедный Верлен,
Il lui faudra beaucoup pleurer
Ему придется много плакать
Ce soir
Сегодня вечером
Je me souviens, le ciel était en pleurs
Я помню, небо было в слезах,
Et ça hurlait, les violons du malheur
И выли скрипки несчастья,
Sans toi
Без тебя.
Mais tu as peint ma vie à ta douceur
Но ты раскрасила мою жизнь своей нежностью,
Et un grand feu a jailli dans mon cur
И большой огонь вспыхнул в моем сердце
Avec toi
С тобой.
Tu as cueilli tous mes rêves d'enfant
Ты собрала все мои детские мечты,
Pour les bercer sur les ailes du vent
Чтобы убаюкать их на крыльях ветра,
Mais tu m′as laissé au coeur le goût amer
Но ты оставила в моем сердце горький вкус
D′un bonheur perdu à peine découvert
Потерянного счастья, едва открытого.
Pourquoi?
Почему?
Tu es venue comme Dame Fortune
Ты пришла, как госпожа Фортуна,
Tu es partie sur un rayon de lune
Ты ушла на лунном луче.
Pleure, Verlaine, les amours blessées
Плачь, Верлен, о раненых любовях,
Pleure, Verlaine, les curs délaissés
Плачь, Верлен, о покинутых сердцах.
Pour moi, pauvre Verlaine,
Обо мне, бедный Верлен,
Il lui faudra beaucoup pleurer
Ему придется много плакать
Ce soir
Сегодня вечером.
Comme le fleuve amoureux de la mer
Как река, влюбленная в море,
Je sens couler mes étés, mes hivers
Я чувствую, как текут мои лета, мои зимы
Vers toi
К тебе.
Mais es-tu? Dans le temps, tu t'enlises
Но где ты? Ты увязаешь во времени,
Et tu ne vis plus que dans l′écho de la brise
И ты живешь только в эхе ветерка
Parfois
Иногда.
Parfois, pauvre Verlaine,
Иногда, бедный Верлен,
Il lui faudra beaucoup pleurer
Ему придется много плакать
Ce soir
Сегодня вечером.






Attention! Feel free to leave feedback.