Adamo - Plus loin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adamo - Plus loin




Plus loin
Дальше
Je chante ma chanson tourne le vent
Я пою свою песню, ветер кружит,
Et je m'en vais plus loin
И я ухожу дальше.
Je vous amuse un peu tant que vos yeux
Я тебя немного развлекаю, пока твои глаза
Ne cherchent pas plus loin
Не ищут чего-то большего.
Je raconte les arbres et les blés mûrs et le parfum des fleurs
Я рассказываю о деревьях, спелой пшенице и аромате цветов
À ceux dont l'horizon s'écrase sur quatre murs sans couleur
Тем, чей горизонт ограничен четырьмя бесцветными стенами.
Je suis celui qui passe
Я тот, кто проходит
Dans vos rues sur vos places
По вашим улицам, по вашим площадям,
Certains font la grimace
Кто-то кривится,
Mais d'autres me sourient (bis)
Но другие мне улыбаются (дважды).
Et tant qu'un de ceux-là m'écoutera sans plus penser à rien
И пока хоть один из них будет слушать меня, ни о чем больше не думая,
S'il a besoin d'un rêve ou d'un ami qu'il ne cherche pas plus loin (bis)
Если ему нужна мечта или друг, пусть не ищет дальше (дважды).
Juliette tricotte au balcon pour ses trois garcons qui jouent sur le béton
Жюльетта вяжет на балконе для своих троих сыновей, которые играют на бетоне.
Plus loin sous le soleil de plomb ça trime pour de bon on me dit et va donc
Дальше, под палящим солнцем, трудятся по-настоящему, мне говорят, ну и иди же.
Plus loin
Дальше,
Plus loin un soldat meurt au front
Дальше солдат умирает на фронте,
Et avec ma chanson
И с моей песней
J'ai vraiment l'air d'un .
Я выгляжу как настоящий...
Je fais la sérénade d'autres la guerre parfois je rêve et je me dis
Я пою серенады, другие воюют, иногда я мечтаю и говорю себе,
Qu'au bleu de mes balades j'éclaire un peu le gris de votre vie
Что синевой своих баллад я немного освещаю серость вашей жизни.
Par delà les nuages
За облаками
Je connais des voyages
Я знаю путешествия,
Qu'on fait paupières closes
Которые совершаются с закрытыми глазами
Sur les ailes d'un refrain
На крыльях припева,
Qu'on fait paupières closes
Которые совершаются с закрытыми глазами
Sur les ailes d'un refrain
На крыльях припева.
Je chante ma chanson tourne le vent et je m'en vais plus loin
Я пою свою песню, ветер кружит, и я ухожу дальше.
Je vous amuse un peu tant que vos yeux ne cherchent pas plus loin
Я тебя немного развлекаю, пока твои глаза не ищут чего-то большего.






Attention! Feel free to leave feedback.