Lyrics and translation Adamo - Quand tu reviendras
Quand
tu
reviendras
Когда
ты
вернешься
On
sera
si
bien
chez
nous
Нам
будет
так
хорошо
дома
Quand
tu
reviendras
Когда
ты
вернешься
Et
la
vigne
aura
couvert
И
виноградная
лоза
покроет
Les
murs
que
tu
n′aimais
pas
Стены,
которые
тебе
не
нравились
Y
aura
plus
de
courant
d'air
Будет
больше
сквозняка
J′aurai
réparé
le
toit
Я
починю
крышу.
Tu
trouveras
notre
chambre
Ты
найдешь
нашу
комнату.
Aussi
douce
qu'un
printemps
Такая
же
сладкая,
как
весна
Car
de
janvier
à
décembre
Потому
что
с
января
по
декабрь
Y
a
le
soleil
qui
t'y
attend
Там
тебя
ждет
солнце
Et
s′il
pleut
ce
jour-là
Что,
если
в
тот
день
пойдет
дождь
Il
fera
ciel
bleu
chez
nous
В
нашем
доме
будет
голубое
небо
Tu
ne
tousseras
plus
aux
larmes
Ты
больше
не
будешь
кашлять
до
слез
À
cause
du
feu
de
bois
Из-за
дровяного
пожара
La
cheminée
tire
comme
un
charme
Камин
тянет
как
шарм
Je
l′ai
ramonée
pour
toi
Я
приготовил
ее
для
тебя.
Quand
tu
reviendras
Когда
ты
вернешься
On
sera
si
bien
chez
nous
Нам
будет
так
хорошо
дома
Mieux
que
n'importe
où
Лучше,
чем
где
бы
то
ни
было
J′ai
bien
changé,
tu
sais
Знаешь,
я
сильно
изменился.
Je
n'écris
plus
n′importe
quoi
Я
больше
ничего
не
пишу
Tu
verras
qu'en
moins
d′un
an
Ты
увидишь,
что
меньше
чем
через
год
Je
n'ai
pas
perdu
mon
temps
Я
не
терял
времени
даром.
Je
t'ai
fait
de
mes
dix
doigts
Я
сделал
тебя
своими
десятью
пальцами
Un
chez-nous
digne
de
toi
Дом,
достойный
тебя
Je
me
souviens
de
ta
peau
Я
помню
твою
шкуру.
De
la
douceur
que
je
lui
dois
Той
кротостью,
которой
я
обязан
ей.
J′ai
vendu
mon
vieux
piano
Я
продал
свое
старое
пианино.
Pour
t′acheter
des
draps
de
soie
Чтобы
купить
тебе
шелковые
простыни.
Dépêche-toi,
le
temps
passe
Поторопись,
время
идет
Reviens-moi
tant
que
j'y
crois
Вернись
ко
мне,
пока
я
в
это
верю.
Chaque
chose
est
à
sa
place
Каждая
вещь
на
своем
месте
Il
ne
manque
plus
que
toi
Он
скучает
только
по
тебе
Et
la
vigne
aura
couvert
И
виноградная
лоза
покроет
Les
murs
que
tu
n′aimais
pas
Стены,
которые
тебе
не
нравились
Y
aura
plus
de
courant
d'air
Будет
больше
сквозняка
J′aurai
réparé
le
toit
Я
починю
крышу.
Tu
trouveras
notre
chambre
Ты
найдешь
нашу
комнату.
Aussi
douce
qu'un
printemps
Такая
же
сладкая,
как
весна
Car
de
Janvier
à
Décembre
Потому
что
с
января
по
декабрь
Y
a
le
soleil
qui
t′y
attend
Там
тебя
ждет
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.