Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Voulez-Vous Que Je Chante? - Live;2005 Digital Remaster
О чём вам спеть? - Концертная запись; Цифровой ремастеринг 2005
Au
fin
fond
de
l'Afrique
В
глубине
Африки
J'ai
vu
le
petit
noir
Я
видел,
как
мальчишку
чёрного
Troué
de
coups
de
triques
Плетьми
избитого
до
крови
Devant
ma
loge
un
soir
Однажды
вечером
у
моей
гримёрки
Parce
qu'il
avait
osé
За
то,
что
он
посмел,
Mon
Dieu!
Préservez-nous
Боже,
упаси
нас,
Marcher
à
mon
côté
Идти
рядом
со
мной,
Défiant
les
blancs
à
bout
Бросая
белым
вызов.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
тебе
спеть,
дорогая?
Aux
marches
des
palais
На
ступенях
дворцов
D'Ismin
ou
d'Ankara
Измира
и
Анкары,
Entre
princes
et
valets
Среди
принцев
и
слуг
Et
dames
en
tra-la-la
И
дам
в
шелках,
Des
anges
en
haillons
Ангелы
в
лохмотьях
Avaient
crié
leur
faim
Кричали
о
своём
голоде.
Et
moi
comme
un
couillon
А
я,
как
дурак,
Moi,
je
baisais
des
mains
Я
целовал
руки.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
тебе
спеть,
дорогая?
J'ai
vu
le
pays
noir
Я
видел
чёрную
страну
Aux
alpes
de
charbon
С
её
угольными
Альпами,
Ces
trous
de
feu
le
soir
Эти
огненные
дыры
вечером
Embrasaient
l'horizon
Озаряли
горизонт,
Tandis
que
comme
des
chiens
Пока,
как
собаки,
Des
en
crevaient
au
fond
Люди
умирали
внизу.
Mais
oui
je
me
souviens
Да,
я
помню,
Certains
portaient
mon
nom
Некоторые
носили
моё
имя.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
тебе
спеть,
дорогая?
Honolulu
stimule
Гонолулу
бодрит
Et
bronze
les
soldats
И
загорают
солдаты.
Paradis
vestibule
Рай
- это
прихожая
De
l'autre
en
au-delà
Другого,
потустороннего
мира.
Les
fiancés
en
larmes
Женихи
в
слезах,
Réunis
par
l'état
Объединённые
государством,
Faisaient
la
veillée
d'arme
Проводили
ночь
бдения,
Moi,
je
passais
par
là
А
я
проходил
мимо.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
тебе
спеть,
дорогая?
Poètes
et
musiciens
Поэты
и
музыканты,
Battus
et
déportés
Избитые
и
депортированные,
Ont
confié
leurs
refrains
Доверили
свои
припевы
Au
vent
de
la
liberté
Ветру
свободы.
Et
des
peuples
entiers
И
целые
народы,
Heureux
les
ont
chantés
Счастливые,
пели
их.
Et
des
peuples
entiers
И
целые
народы
Ont
été
enchaînés
Были
закованы
в
цепи.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
тебе
спеть,
дорогая?
Non
j'ai
rien
vu
de
tout
ça
Нет,
я
ничего
этого
не
видел,
Je
l'ai
juste
entendu
dire
Я
просто
слышал
об
этом.
Je
crié
hip
hip
hourah!
Я
кричал:
"Гип-гип-ура!",
Notre
vie
n'est
pas
des
pires
Наша
жизнь
не
так
уж
плоха.
Moi,
j'ai
rien
dans
la
tête
У
меня
в
голове
ничего
нет,
Moi,
ma
seule
ambition
Моё
единственное
желание
—
C'est
de
vous
emmener
à
la
fête
Отвезти
тебя
на
праздник
Au
bout
d'une
chanson
В
конце
песни.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
тебе
спеть,
дорогая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adamo
Attention! Feel free to leave feedback.