Adamo - Que voulez-vous que je chante ? (live) - translation of the lyrics into Russian




Que voulez-vous que je chante ? (live)
О чём вам спеть? (live)
Au fin fond de l'Afrique
В глубинах Африки
J'ai vu le petit noir
Я видел чернокожего мальчишку,
Troué de coups de triques
Избитого плетьми,
Devant ma loge un soir
Однажды вечером у моей гримерки.
Parce qu'il avait osé
За то, что он посмел,
Mon Dieu! Préservez-nous
Боже, упаси нас,
Marcher à mon côté
Пройти рядом со мной,
Défiant les blancs à bout
Бросая вызов белым.
Que voulez-vous que je vous chante
О чём вам спеть, дорогая?
Aux marches des palais
На ступенях дворцов
D'Ismin ou d'Ankara
Измира или Анкары,
Entre princes et valets
Среди принцев и слуг
Et dames en tra-la-la
И дам в нарядах,
Des anges en haillons
Ангелы в лохмотьях
Avaient crié leur faim
Кричали о своем голоде,
Et moi comme un couillon
А я, как дурак,
Moi, je baisais des mains
Я целовал руки.
Que voulez-vous que je vous chante
О чём вам спеть, дорогая?
J'ai vu le pays noir
Я видел чёрную страну
Aux alpes de charbon
С угольными Альпами,
Ces trous de feu le soir
Эти огненные дыры по вечерам
Embrasaient l'horizon
Озаряли горизонт.
Tandis que comme des chiens
В то время как, словно псы,
Des en crevaient au fond
Люди умирали в шахтах.
Mais oui je me souviens
Но да, я помню,
Certains portaient mon nom
Некоторые носили моё имя.
Que voulez-vous que je vous chante
О чём вам спеть, дорогая?
Honolulu stimule
Гонолулу бодрит
Et bronze les soldats
И загорает солдат.
Paradis vestibule
Рай - это прихожая
De l'autre en au-delà
К другому, потустороннему миру.
Les fiancés en larmes
Плачущие невесты,
Réunis par l'état
Соединенные государством,
Faisaient la veillée d'arme
Проводили ночь в бдении,
Moi, je passais par
А я проходил мимо.
Que voulez-vous que je vous chante
О чём вам спеть, дорогая?
Poètes et musiciens
Поэты и музыканты,
Battus et déportés
Избитые и депортированные,
Ont confié leurs refrains
Доверили свои припевы
Au vent de la liberté
Ветру свободы.
Et des peuples entiers
И целые народы,
Heureux les ont chantés
Счастливые, пели их,
Et des peuples entiers
И целые народы
Ont été enchaînés
Были порабощены.
Que voulez-vous que je vous chante
О чём вам спеть, дорогая?
Non j'ai rien vu de tout ça
Нет, я ничего этого не видел.
Je l'ai juste entendu dire
Я просто слышал об этом.
Je crié hip hip hourah!
Я кричал: "Гип-гип-ура!",
Notre vie n'est pas des pires
Наша жизнь не так уж плоха.
Moi, j'ai rien dans la tête
У меня ничего в голове,
Moi, ma seule ambition
Моё единственное стремление
C'est de vous emmener à la fête
Отвести тебя на праздник
Au bout d'une chanson
В конце песни.
Que voulez-vous que je vous chante
О чём вам спеть, дорогая?





Writer(s): Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.