Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que voulez-vous que je chante ? (live)
О чём вам спеть? (live)
Au
fin
fond
de
l'Afrique
В
глубинах
Африки
J'ai
vu
le
petit
noir
Я
видел
чернокожего
мальчишку,
Troué
de
coups
de
triques
Избитого
плетьми,
Devant
ma
loge
un
soir
Однажды
вечером
у
моей
гримерки.
Parce
qu'il
avait
osé
За
то,
что
он
посмел,
Mon
Dieu!
Préservez-nous
Боже,
упаси
нас,
Marcher
à
mon
côté
Пройти
рядом
со
мной,
Défiant
les
blancs
à
bout
Бросая
вызов
белым.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
вам
спеть,
дорогая?
Aux
marches
des
palais
На
ступенях
дворцов
D'Ismin
ou
d'Ankara
Измира
или
Анкары,
Entre
princes
et
valets
Среди
принцев
и
слуг
Et
dames
en
tra-la-la
И
дам
в
нарядах,
Des
anges
en
haillons
Ангелы
в
лохмотьях
Avaient
crié
leur
faim
Кричали
о
своем
голоде,
Et
moi
comme
un
couillon
А
я,
как
дурак,
Moi,
je
baisais
des
mains
Я
целовал
руки.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
вам
спеть,
дорогая?
J'ai
vu
le
pays
noir
Я
видел
чёрную
страну
Aux
alpes
de
charbon
С
угольными
Альпами,
Ces
trous
de
feu
le
soir
Эти
огненные
дыры
по
вечерам
Embrasaient
l'horizon
Озаряли
горизонт.
Tandis
que
comme
des
chiens
В
то
время
как,
словно
псы,
Des
en
crevaient
au
fond
Люди
умирали
в
шахтах.
Mais
oui
je
me
souviens
Но
да,
я
помню,
Certains
portaient
mon
nom
Некоторые
носили
моё
имя.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
вам
спеть,
дорогая?
Honolulu
stimule
Гонолулу
бодрит
Et
bronze
les
soldats
И
загорает
солдат.
Paradis
vestibule
Рай
- это
прихожая
De
l'autre
en
au-delà
К
другому,
потустороннему
миру.
Les
fiancés
en
larmes
Плачущие
невесты,
Réunis
par
l'état
Соединенные
государством,
Faisaient
la
veillée
d'arme
Проводили
ночь
в
бдении,
Moi,
je
passais
par
là
А
я
проходил
мимо.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
вам
спеть,
дорогая?
Poètes
et
musiciens
Поэты
и
музыканты,
Battus
et
déportés
Избитые
и
депортированные,
Ont
confié
leurs
refrains
Доверили
свои
припевы
Au
vent
de
la
liberté
Ветру
свободы.
Et
des
peuples
entiers
И
целые
народы,
Heureux
les
ont
chantés
Счастливые,
пели
их,
Et
des
peuples
entiers
И
целые
народы
Ont
été
enchaînés
Были
порабощены.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
вам
спеть,
дорогая?
Non
j'ai
rien
vu
de
tout
ça
Нет,
я
ничего
этого
не
видел.
Je
l'ai
juste
entendu
dire
Я
просто
слышал
об
этом.
Je
crié
hip
hip
hourah!
Я
кричал:
"Гип-гип-ура!",
Notre
vie
n'est
pas
des
pires
Наша
жизнь
не
так
уж
плоха.
Moi,
j'ai
rien
dans
la
tête
У
меня
ничего
в
голове,
Moi,
ma
seule
ambition
Моё
единственное
стремление
—
C'est
de
vous
emmener
à
la
fête
Отвести
тебя
на
праздник
Au
bout
d'une
chanson
В
конце
песни.
Que
voulez-vous
que
je
vous
chante
О
чём
вам
спеть,
дорогая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.