Adamo - S'aimer encore plus fort - translation of the lyrics into German

S'aimer encore plus fort - Adamotranslation in German




S'aimer encore plus fort
Noch stärker lieben
Mon café noir
Mein schwarzer Kaffee
Le ronron du rasoir
Das Summen des Rasierers
Un journal sans espoir
Eine hoffnungslose Zeitung
Que je froisse
Die ich zerquetsche
Même le soleil,
Sogar die Sonne,
Qui se lève pareil
Die immer gleich aufgeht
Quel que soit mon réveil,
Egal wie ich aufwache,
M'angoisse
Beklemmt mich
Mais te voilà
Doch da bist du
Notre enfant dans les bras
Unser Kind in den Armen
Qui nous sourit déjà
Das uns schon zulächelt
Innocence
Unschuld
Un ange passe
Ein Engel geht vorbei
Les nuages s'effacent
Die Wolken zerstreuen sich
Il faudra qu'on se fasse
Wir müssen uns schenken
Confiance
Vertrauen
{Refrain:}
{Refrain:}
Il faut s'aimer encore plus fort
Man muss sich noch stärker lieben
D'un amour toutes voiles dehors
Mit Liebe mit vollen Segeln
D'un amour qui défie le temps
Mit einer Liebe, die der Zeit trotzt
Il faut s'aimer encore plus grand
Man muss sich noch größer lieben
Il faut s'aimer, il faut s'aimer
Man muss sich lieben, muss sich lieben
Pour cet espoir désespéré
Für diese verzweifelte Hoffnung
De voir le monde vivre un jour
Die Welt eines Tages leben zu sehen
Sous le soleil d'un même amour
Unter der Sonne einer einzigen Liebe
Pour chaque bleu que nous prendrons au cœur
Für jeden Herzenskummer, der uns trifft
Chaque griffe du temps, chaque peine
Jede Kralle der Zeit, jeden Schmerz
Pour qu'à nous deux nous fassions comme un pont
Damit wir beide eine Brücke bauen
Par-dessus la laideur et la haine
Über Hässlichkeit und Hass hinweg
Pour ce désert qui s'installe chez nous
Für diese Wüste in unserem Leben
Pour ce pas de dégoût que l'on traîne
Für diesen schleppenden Ekel-Schritt
Pour cette terre que le malheur enserre
Für diese Erde vom Unglück umklammert
Et qui de guerre en guerre se gangrène
Die von Krieg zu Krieg verwest
{Au Refrain}
{Zum Refrain}
{X2:}
{Zweimal:}
Il faut s'aimer encore plus fort
Man muss sich noch stärker lieben
D'un amour toutes voiles dehors
Mit Liebe mit vollen Segeln





Writer(s): salvatore adamo


Attention! Feel free to leave feedback.