Adamo - Sans domicile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adamo - Sans domicile




Elle a du vent dans la t? te
У нее ветер в футболке
Et ses souvenirs qui s'envolent
И его воспоминания улетучиваются
C'est pour? a qu'on la rejette
Это за что? чтобы мы ее отвергли.
C'est pour? a qu'on la dit folle
Это за что? чтобы мы сказали, что она сумасшедшая
Alors elle parle aux oiseaux
Поэтому она разговаривает с птицами
O? elle fait des ronds dans l'eau
Где она делает круги в воде
Et des petites choses qui la retiennent
И мелочи, которые удерживают ее
De se jeter dans la Seine
Броситься в Сену
Elle a un trou dans le coeur
У нее дыра в сердце.
Et plein d'amour qui se perd
И полный любви, которая теряется
Elle aime tant la douleur
Она так любит боль
Un type qu'en a rien? faire
Какой-то парень, которому нет дела до этого? сделать
Alors elle veut plus? tre belle
Значит, она хочет большего? очень красивая
Elle veut plus rien? tre du tout
Она больше ничего не хочет? быть все
Elle dort entre deux poubelles
Она спит между двумя мусорными баками
Tout pr? s d'un chat qui s'en fout
Все дело в кошке, которой все равно
Et puis
Потом
Y a tous ces trains
Все эти поезда
Qui partent au loin
Уходящие вдаль
Et puis
Потом
Y a le quotidien
Есть ежедневная газета
Et tous ses liens
И все его связи
Et puis
Потом
Y a le temps qui file
Время идет.
Et puis
Потом
C'est plus facile
Так проще.
De s'inventer une? le
Чтобы придумать? это
Sans domicile
Бездомный
Elle a du vent dans la t? te
У нее ветер в футболке
Et son esprit qui s'? tiole
А что с его умом? тиоле
Elle sait plus dans quelle temp? te
Она больше не знает, в какое время?
Elle a largu? sa bousolle
У нее есть деньги? его шум
C'est vrai qu'avec son ombrelle
Это правда, что с его зонтиком
Qu'elle ouvre m? me sous les ponts
Чтобы она открыла мне? меня под мостами
On dirait une caravelle
Похоже на каравеллу.
? Chou? e sur le b? ton
? Капуста? е на б? тон
Elle regarde les autres paum? s
Она смотрит на остальных? s
Les naufrag? s de l'hiver
Кораблекрушения? с зимы
Mais c'est chacun de son c? t?
Но это каждый из его родителей?
Chacun pour soi en enfer
Каждый сам за себя в аду
Elle veut rien savoir d'eux
Она ничего не хочет о них знать.
Et surtout pas leur histoire
И особенно не их история
Elle veut pas s'voir dans leurs yeux
Она не хочет видеть друг друга в их глазах
Elle a trop peur des miroirs
Она слишком боится зеркал.
Et puis
Потом
Y a tous ces trains
Все эти поезда
Mais quel est l'sien
Но каково его
La vie
Жизнь
? Quoi? a tient
? Чего? а держит
? Presque rien
? Почти ничего
Suffit
Достаточно
Qu'on soit fragile
Пусть мы будем хрупкими
Suffit
Достаточно
Qu'on s'sente inutile
Чтобы мы чувствовали себя бесполезными
Et on s'perd dans la grand'ville
И мы теряемся в большом городе.
Sans domicile
Бездомный






Attention! Feel free to leave feedback.