Lyrics and translation Adamo - Si Jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Jamais
Если когда-нибудь
Si
jamais
en
un
jour
de
cafard
Если
когда-нибудь
в
день
хандры
Il
te
prenait
soudain
l'envie
de
me
revoir
Тебя
вдруг
посетит
желание
увидеть
меня
снова
Si
jamais
le
regret
te
prend
la
main
Если
когда-нибудь
сожаление
возьмет
тебя
за
руку
Suis-le
n'hésite
pas
s'il
te
conduit
vers
moi
Следуй
за
ним,
не
сомневайся,
если
оно
приведет
тебя
ко
мне
Moi
j'oublierais
le
mal
que
tu
m'as
fait
Я
забуду
боль,
что
ты
мне
причинила
Je
me
tairais,
pourvu
que
tu
reviennes
Я
буду
молчать,
лишь
бы
ты
вернулась
Si
jamais,
si
jamais
tu
pouvais
comprendre
Если
когда-нибудь,
если
когда-нибудь
ты
сможешь
понять
Si
jamais
que
je
reste
à
t'attendre
Если
когда-нибудь
ты
поймешь,
что
я
все
еще
жду
тебя
Si
jamais,
viens,
tu
serais
ma
reine
Если
когда-нибудь,
приди,
ты
будешь
моей
королевой
Si
dans
le
souvenir
de
mes
caresses
Если
во
воспоминаниях
о
моих
ласках
Tu
trouvais
la
tendresse
qui
te
manque
aujourd'hui
Ты
найдешь
нежность,
которой
тебе
не
хватает
сегодня
N'oublie
pas
qu'au
bout
d'une
rue
déserte
Не
забывай,
что
в
конце
безлюдной
улицы
Ma
porte
te
reste
ouverte,
viens
chasser
mon
ennui
Моя
дверь
остается
для
тебя
открытой,
приди
развеять
мою
тоску
Moi
j'oublierais
le
mal
que
tu
m'as
fait
Я
забуду
боль,
что
ты
мне
причинила
Je
me
tairais,
pourvu
que
tu
reviennes
Я
буду
молчать,
лишь
бы
ты
вернулась
Si
jamais,
si
jamais
tu
pouvais
comprendre
Если
когда-нибудь,
если
когда-нибудь
ты
сможешь
понять
Si
jamais,
que
je
reste
à
t'attendre
Если
когда-нибудь
ты
поймешь,
что
я
все
еще
жду
тебя
Si
jamais,
viens,
tu
serais
ma
reine
Если
когда-нибудь,
приди,
ты
будешь
моей
королевой
Si
jamais,
si
jamais,
la,
la,
la,
la,
la
Если
когда-нибудь,
если
когда-нибудь,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
Si
jamais,
si
jamais,
la,
la,
la,
la,
la.
Если
когда-нибудь,
если
когда-нибудь,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.