Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sont-ce vos bijoux?
Are They Your Jewels?
Sont-ce
vos
bijoux,
madame,
qui
vous
font
si
belle?
Are
they
your
jewels,
madam,
that
make
you
so
beautiful?
Sont-ce
vos
époux,
madame,
qui
vous
paient
vos
ailes?
Are
they
your
husbands,
madam,
who
pay
for
your
wings?
Ces
ailes
que
vous
déployez,
madame
These
wings
that
you
spread
out,
madam
Pour
enrober
tous
vos
amants
To
ensconce
all
your
lovers
Heureux
amants
que
vous
noyez,
madame
Happy
lovers
you
drown,
madam
Sous
vos
charmes
de
diamant
Under
your
diamond
charm
Sont-ce
vos
émeraudes,
madame,
qui
vous
donnent
ses
yeux
verts?
Are
they
your
emeralds,
my
lady,
that
give
you
green
eyes?
Et
ces
regards
qu'on
vous
maraude
madame
And
these
looks
they
maraud
from
you,
my
lady
Qui
mettent
la
tête
à
l'envers?
That
turn
heads
upside
down?
Pour
vous,
madame,
que
ne
ferais-je
pas?
My
lady,
what
would
I
not
do
for
you?
S'il
le
fallait,
madame,
je
m'occuperais
de
vos
chats
If
need
be,
my
lady,
I
would
take
care
of
your
cats
Par
vous,
madame,
je
me
sentirais
roi
By
you,
my
lady,
I
would
feel
like
a
king
Mais
oui,
mais
oui,
madame,
si
vous
pensiez
un
peu
à
moi
But
yes,
yes,
my
lady,
if
you
would
only
think
of
me
Sont-ce
vos
rangées
de
perles
sur
votre
adorable
poitrine
Are
the
rows
of
pearls
on
your
lovely
bosom
Qui
font
siffler
tous
ces
merles
à
l'âme
malandrine?
That
make
all
these
blackbirds
whistle
with
malicious
souls?
Moi
je
vous
le
jure,
madame,
je
ne
siffle
que
pour
vous
I
swear
to
you,
my
lady,
I
whistle
only
for
you
Je
vous
en
conjure,
madame,
ne
me
rendez
pas
plus
fou
I
beg
you,
my
lady,
don't
make
me
any
crazier
Mais
regardez-les,
madame,
ils
n'ont
d'yeux
que
pour
votre
éclat
But
look
at
them,
my
lady,
they
have
eyes
only
for
your
radiance
Moi
ce
qui
me
plaît,
madame,
ce
sont
vos
plus
discrets
appas
What
I
like,
my
lady,
are
your
most
subtle
charms
Donnez-moi
la
main,
madame,
je
vous
apprendrai
le
cha-cha
Give
me
your
hand,
my
lady,
I'll
teach
you
the
cha-cha
Et
priant
Dieu
que
dès
demain,
madame,
nous
le
danserons
à
Cuba
And
praying
to
God
that
tomorrow,
my
lady,
we
will
dance
it
in
Cuba
Pour
vous,
madame,
que
ne
ferais-je
pas?
My
lady,
what
would
I
not
do
for
you?
S'il
le
fallait,
madame,
je
m'occuperais
de
vos
chats
If
need
be,
my
lady,
I
would
take
care
of
your
cats
Par
vous,
madame,
je
me
sentirais
roi
By
you,
my
lady,
I
would
feel
like
a
king
Mais
oui,
mais
oui,
madame,
si
vous
pensiez
un
peu
à
moi.
But
yes,
yes,
my
lady,
if
you
would
only
think
of
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.