Lyrics and translation Adamo - Un homme
Je
suis
moi
et
je
suis
tous
les
autres
Я
- это
я,
и
я
- это
все
остальные.
Je
me
tais
quand
on
parle
en
mon
nom
Я
молчу,
когда
мы
говорим
от
моего
имени.
Ni
héros,
ni
fou,
ni
bon
apôtre
Ни
героев,
ни
безумцев,
ни
добрых
апостолов
Je
me
perds
dans
mes
contradictions
Я
теряюсь
в
своих
противоречиях
Je
suis
un
homme
parmi
les
hommes
Я
мужчина
среди
мужчин
Parfois
grand
du
fond
de
ma
misère
Иногда
большая
из-за
моих
страданий
Parfois
vil
du
haut
de
ma
splendeur
Иногда
мерзко
с
вершины
моего
великолепия
Loin
de
moi
les
larmes
m'indiffèrent
Вдали
от
меня
слезы
были
мне
безразличны
Mais
quand
je
l'aime
je
m'attaque
au
malheur
Но
когда
я
люблю
его,
я
борюсь
с
несчастьем
Je
suis
un
homme
parmi
les
hommes
Я
мужчина
среди
мужчин
Un
homme
de
rage
et
d'amour
Человек
ярости
и
любви
D'argile
et
d'immensité
Из
глины
и
необъятности
D'espoirs
et
d'abandons
tour
à
tour
Надежд
и
отказов
по
очереди
Un
homme,
libre
et
enchaîné
Человек,
свободный
и
прикованный
цепями
Qui
gémit,
qui
pleure
comme
toi
Кто
стонет,
кто
плачет,
как
ты
Toi,
la
femme
qui
attends
trop
de
moi
Ты,
женщина,
которая
слишком
многого
от
меня
ждет.
Je
suis
mon
tout,
mon
néant
à
la
fois
Я-это
все,
мое
ничто
одновременно.
Je
suis
un
homme
de
toutes
les
erreurs
et
j'ai
peur
Я
человек
всех
ошибок
и
боюсь
Même
si
le
jeu
est
perdu
d'avance
Даже
если
игра
проиграна
заранее
J'ai
mes
rêves
et
j'ai
ma
vanité
У
меня
есть
свои
мечты,
и
у
меня
есть
свое
тщеславие
Qui
parfois
font
mal
à
ma
conscience
Которые
иногда
причиняют
боль
моей
совести
Mais
je
respire
en
toute
dignité
Но
я
дышу
с
достоинством.
Je
suis
un
homme
parmi
les
hommes
Я
мужчина
среди
мужчин
Un
homme
de
rage
et
d'amour
Человек
ярости
и
любви
Un
homme
qui
voudrait
tout
changer
Человек,
который
хотел
бы
все
изменить
Qui
gémit
qui
pleure
comme
toi
Кто
стонет,
кто
плачет,
как
ты
Toi,
la
femme
qui
attends
trop
de
moi
Ты,
женщина,
которая
слишком
многого
от
меня
ждет.
Je
suis
mon
tout,
mon
néant
à
la
fois
Я-это
все,
мое
ничто
одновременно.
Le
hasard
m'a
posé
sur
la
terre
Случайность
положила
меня
на
землю
J'en
étais
le
fruit,
j'en
suis
le
ver
Я
был
плодом
этого,
я
червь
этого.
Je
m'insurge,
mais
je
laisse
faire
Я
сопротивляюсь,
но
я
позволяю
этому.
Je
suis
un
homme
de
toutes
les
erreurs
et
j'ai
peur
Я
человек
всех
ошибок
и
боюсь
Je
suis
un
homme
parmi
les
hommes
(2x)
Я
мужчина
среди
мужчин
(2
раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.