Lyrics and translation Adamo - Une mèche de cheveux - 2005 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une mèche de cheveux - 2005 Remaster
Локон волос - Ремастер 2005
Au
fond
de
mon
grenier
blotti
dans
un
tiroir
На
дне
моего
чердака,
спрятанный
в
ящике,
Un
jour
j′ai
retrouvé
une
amourette
d'un
soir
Однажды
я
нашел
воспоминание
об
одной
ночи,
Elle
s′était
envolée
je
ne
sais
plus
pourquoi
Она
упорхнула,
я
уже
не
помню
почему,
Je
l'avais
oubliée
depuis
longtemps
déjà
Я
давно
уже
забыл
о
ней.
Dans
un
papier
jauni,
recouvert
de
poussière
В
пожелтевшей
бумаге,
покрытой
пылью,
Son
petit
corps
meurtri
reposait
solitaire
Её
маленький,
израненный
образ
покоился
в
одиночестве,
Elle
était
venue
mourir
dans
ce
décor
antique
Она
пришла
умереть
в
этих
старинных
декорациях,
Elle
était
venue
mourir
en
laissant
pour
relique
Она
пришла
умереть,
оставив
в
качестве
реликвии
Une
mèche
de
cheveux,
qu'elle
m′avait
donnée
Локон
твоих
волос,
который
ты
мне
подарила,
Une
mèche
des
cheveux,
qu′un
jour
j'ai
caressés
Локон
твоих
волос,
который
я
когда-то
ласкал,
Une
mèche
de
cheveux,
qui
venait
ressusciter
Локон
твоих
волос,
который
воскрешал
Le
souvenir
d′un
temps
heureux,
le
doux
mirage
d'un
été
Воспоминание
о
счастливом
времени,
сладкий
мираж
лета,
Le
doux
mirage
d′un
été
Сладкий
мираж
лета.
Je
sentais
ma
mémoire
prête
à
tout
raconter
Я
чувствовал,
что
моя
память
готова
всё
рассказать,
Mais
je
connaissais
l'histoire,
j′ai
préféré
rêver
Но
я
знал
эту
историю,
я
предпочел
мечтать.
Ce
jour-là,
c'est
étrange,
j'ai
voulu
croire
aux
fées
В
тот
день,
как
ни
странно,
я
захотел
верить
в
фей,
Mais
pincé
par
un
ange,
je
me
suis
réveillé
Но,
ущипнутый
ангелом,
я
проснулся.
Une
mèche
de
cheveux,
qu′elle
m′avait
donnée
Локон
твоих
волос,
который
ты
мне
подарила,
Une
mèche
des
cheveux,
qu'un
jour
j′ai
caressés
Локон
твоих
волос,
который
я
когда-то
ласкал,
Une
mèche
de
cheveux,
qui
venait
ressusciter
Локон
твоих
волос,
который
воскрешал
Le
souvenir
d'un
temps
heureux
le
doux
mirage
d′un
été
Воспоминание
о
счастливом
времени,
сладкий
мираж
лета,
Le
doux
mirage
d'un
été
Сладкий
мираж
лета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.