Lyrics and translation Adamo - Ven en Mi Barco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven en Mi Barco
Приди на Мой Корабль
Ven
en
mi
barco,
ven
en
mi
barco
Приди
на
мой
корабль,
приди
на
мой
корабль
Ven
en
mi
barco
remolcado
de
amor
Приди
на
мой
корабль,
ведомый
любовью
Nos
llevará
a
la
isla
de
la
quietud
Он
отвезет
нас
на
остров
тишины
Para
acunar
los
sueños
Чтобы
убаюкать
мечты
De
nuestra
juventud
Нашей
юности
Ahí
las
estrellas
bailan
sobre
el
mar
Там
звезды
танцуют
над
морем
Y
es
verda
mirada
la
luz
matinal
И
истинный
взгляд
утреннего
света
En
la
isla
yo
te
daré
На
острове
я
подарю
тебе
Cual
frutal
en
flor
el
sol
Как
цветущему
плодовому
дереву,
солнце
Y
te
podré
yo
amar
И
смогу
тебя
любить
Y
soñar,
y
amarte
más,
amor
И
мечтать,
и
любить
тебя
еще
сильнее,
любовь
моя
Va,
mi
barco
va
a
ir
al
fin
de
mi
canción
Плыви,
мой
корабль,
плыви
до
конца
моей
песни
Va,
no
desesperes
más,
mañana
llegarás
Плыви,
не
отчаивайся
больше,
завтра
ты
прибудешь
Ven
en
mi
barco,
ven
en
mi
barco
Приди
на
мой
корабль,
приди
на
мой
корабль
Ven
en
mi
barco
remolcado
de
amor
Приди
на
мой
корабль,
ведомый
любовью
Nos
llevará
a
donde
el
poeta
nos
invita
Он
отвезет
нас
туда,
куда
приглашает
поэт
Que
es
el
lugar
que
el
tiempo
Это
место,
где
время
No
quiere
marchar
Не
хочет
уходить
Ahí
sólo
la
belleza
puedes
ver
Там
ты
увидишь
только
красоту
Ahí
todo
es
armonía
y
placer
Там
все
гармония
и
наслаждение
En
la
isla
yo
te
daré
На
острове
я
подарю
тебе
Cual
frutal
en
flor
el
sol
Как
цветущему
плодовому
дереву,
солнце
Y
te
podré
yo
amar
И
смогу
тебя
любить
Y
soñar,
y
amarte
más,
amor
И
мечтать,
и
любить
тебя
еще
сильнее,
любовь
моя
Va,
mi
barco
va
a
ir
al
fin
de
mi
canción
Плыви,
мой
корабль,
плыви
до
конца
моей
песни
Va,
no
desesperes
más,
mañana
llegarás
Плыви,
не
отчаивайся
больше,
завтра
ты
прибудешь
Va,
mi
barco
va
a
ir
al
fin
de
mi
canción
Плыви,
мой
корабль,
плыви
до
конца
моей
песни
Va,
no
desesperes
más,
mañana
llegarás
Плыви,
не
отчаивайся
больше,
завтра
ты
прибудешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Corsega
Attention! Feel free to leave feedback.